有奖纠错
| 划词

Le vin se bonifie en vieillissant.

酒越陈越好。

评价该例句:好评差评指正

Son caractère s'est bonifié.

〈转义〉他的格变好了。

评价该例句:好评差评指正

Des barrages sont également nécessaires pour bonifier les superficies arables et développer les ressources en eau.

改善可耕地和开发水源还需要建造水坝。

评价该例句:好评差评指正

La loi habilite les femmes à posséder et gérer leur propre entreprise et à bénéficier des programmes de formation et des prêts bonifiés.

根据法律,妇女能够拥有或者管理属于自己的企业,能够获得培训,能够轻松获得贷款。

评价该例句:好评差评指正

La Bolivie a supprimé ses banques de développement au début de la dernière décennie, et les producteurs ne bénéficient plus d'aucun crédit bonifié.

玻利维亚于十年前取消了发展银行,者不提供补贴贷款。

评价该例句:好评差评指正

Un acte normatif général ou un contrat de travail peut prévoir d'autres circonstances dans lesquelles les travailleurs ont droit à un salaire bonifié.

普通法令和雇佣合同可规定雇员有权增加工资的其他情况。

评价该例句:好评差评指正

Accompagnement : Incomparable sur un foie gras, ainsi sur le poisson fin, sauce au beurre, melons et fromage ou à l'apéritif.Il se bonifie en vieillissant.

10°- 12°饮用,最适宜与鸭肝酱,细嫩的鱼肉,哈密瓜类或黄油奶酪等搭配。

评价该例句:好评差评指正

Un programme incitatif (une subvention de 6 250 dollars et un crédit hypothécaire à taux bonifié d'un montant équivalent) a été lancé pour encourager les acheteurs éventuels.

为了吸引人口前往定居,推行了一个方案,向购买者赠款6 250美元,并补贴同样额的房屋贷款。

评价该例句:好评差评指正

En Indonésie, le microfinancement et les prêts bonifiés ont permis d'intégrer les aspects financiers aux programmes de formation relatifs au relèvement des petites entreprises et au développement de l'économie locale.

印度尼西亚正在试图通过小额赠款和补贴贷款,将供资与培训方案结合起来,以促进小企业的恢复和地方经济发展。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante-cinq pour cent des crédits logement ont été accordés aux catégories économiquement faibles (EWS) et aux catégories sociales à faibles revenus, à des taux d'intérêts variables bonifiés de 8,5 % à 9,5 %.

住房与城市发展集团55%的住房贷款发放给了经济上处于弱势的群体和低收入人群,其利率为8.5%(浮动)到9.5%(浮动)。

评价该例句:好评差评指正

En présence de la réalité de l'après-guerre, plusieurs organisations étatiques ou privées ont manifesté leur solidarité de diverses formes, de la concession de financements bonifiés à des financements à fonds perdus.

战后现实状况,从提供优惠融资到亏本的融资,多家国有或私人机构以各种形式表现出团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Tous les citoyens, indépendamment de leur âge, sont encouragés à entreprendre une formation et des études supérieures par des prêts consentis à des taux bonifiés qui n'ont pas à être remboursés tant que les

国家鼓励广大民众都参加高等教育和培训,不论年龄多大,因为所提供的贷款利率是有一定补贴的,在本人收入超过一定限度之前不必还款。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative est basée sur la création d'un mécanisme autosuffisant et sur la mobilisation de machines et technologies modernes pour bonifier des terres et exploiter de vastes espaces en Afrique, grâce au lancement d'une campagne verte.

该倡议的基础是,通过开展一项绿色运动,建立自我维持的机制,利用现代机械和技术在非洲开垦土地和大面积耕种。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dernier cas, le gouvernement peut transférer les fonds nécessaires à l'intermédiaire en question sous forme de prêt ou consentir des taux d'intérêt bonifiés pour compenser la différence entre le taux du marché et le taux subventionné.

在后一种情况下,政府可以以贷款形式向金融中介提供资金,或可以提供某种利率补贴,以便弥补市场利率和受补贴的利率之间的差距。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement indien a accordé des prêts bonifiés à divers organismes publics de logement dans le cadre de différents plans (exemple : logement pour les catégories économiquement faibles, VAMBAY, NSDP), assortis de subventions inter projets et intra projets.

根据不同的计划,(比如经济弱势群体住房计划、VAMBY计划和国家贫民区发展方案)印度政府向各种公共住房机构提供优惠贷款,包括项目间和项目内的补贴。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également mis en place des programmes publics de formation professionnelle et de réduction de la pauvreté axés sur le renforcement de l'autonomie économique des femmes par le biais de projets rémunérés et de crédits bonifiés.

政府还实施了建立在通过有偿项目和改进贷款加强妇女经济自主的基础之上的职业培训计划和轻贫困计划。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement indien a lancé le Programme Swarna Jayanti Shahri Rojgar Yojana (SJSRY), qui établit des structures collectives et les aide à mobiliser l'épargne et absorber les prêts bonifiés pour financer la création d'emplois et la génération de revenus.

印度政府启动了Swarna Jayanti Shari Rojgar Yojana 方案(SJSRY),以发展社区结构,帮助他们调动存款并吸收补贴贷款,创造就业机会和赚取收入。

评价该例句:好评差评指正

Elle appelle tous les États à faire preuve de vigilance et de retenue dans leurs transferts d'armes classiques vers ce pays et à arrêter toute nouvelle assistance financière au Gouvernement iranien, sous forme de prêt bonifié et de concours publics notamment.

决议吁请所有国家在向该国转常规武器时保持警惕和克制,并且不向伊朗政府提供任何新的金融援助,特别不以优惠贷款或赠款的形式提供新的金融援助。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures fiscales et le crédit bonifié destinés à élargir l'accès à la propriété de logements de meilleure qualité sont principalement basées sur des critères sélectifs restrictifs, mais ils constituent un flux très substantiel de ressources en faveur de ce secteur.

增加得到更好自有住房的征税和信贷政策主要是按照有限的选择标准实行的,但这方面注入了相当大量的资源。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent également ouvrir un guichet spécial afin d'offrir des crédits, des garanties ou des prêts à taux bonifié à des institutions qui accorderont à leur tour des prêts aux entreprises et coopératives engagées dans des activités à forte intensité de main-d'œuvre.

而且,中央银行可开设专门的贴现窗口机制,为那些转而向参与就业密集型活动的公司及合作社提供贷款的机构提供信贷、担保或贴现便利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piloté, piloter, pilotin, pilotine, pilotis, pilou, pilpil, pilsénite, pilulaire, pilule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Ce sont des sardines de garde, des sardines millésimées qui se bonifient avec le temps.

些都是可以保存的,随的推移,它的品质会得到改善。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La loi a été bonifiée depuis et aujourd'hui, il existe même des congés de paternité.

此后,法律不断完善,现在连陪产假都有了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ici, dans ces casiers, ces petites mains travaillent le summum du poisson, la sardine de garde, celle qui se bonifie avec le temps.

里,在些架子上,些小手在处理最好的鱼,保存的沙丁鱼,随的推移,它会变得更好。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Toutefois nous commencions à faire des progrès, et notre terre commençait à se bonifier ; si bien que la troisième année nous semâmes du tabac et apprêtâmes l'un et l'autre une grande pièce de terre pour planter des cannes à sucre l'année suivante.

可是不开始发展起来,经营的种植园也开始走上了轨道。因此,在第三年,种了一些烟草;同各自又购进了一大块土地,准备来年种甘蔗。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Moi j'pense que les femmes c'est comme le bon vin ça se.. ça se bonifie avec l'âge

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Je sais bien que chaque couple est une histoire en soi, mais ça se bonifie.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚电视新闻

Demain, si on n'est pas aidés par des prêts bonifiés, des choses comme ça, on met la clé sous la porte en septembre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pimenté, pimenter, piminodine, pimpant, pimprenelle, pin, pin de bienvenue, pinacées, pinaciolite, pinacle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接