有奖纠错
| 划词

Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.

法国主要担心,这税将会导致金融财政方面的人才流向外国。

评价该例句:好评差评指正

La question des bonus, de la transparence, des transferts de responsabilité sera une question essentielle au Sommet de Pittsburg.

金融业的奖金、透明度以及责任问题将是匹兹堡峰会的主要议题。

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes qui soulevaient depuis bien longtemps une grande émotion et qui paraissaient insolubles, comme les bonus extravagants ou les paradis fiscaux, sont en voie d’être résolus.

些长期以来令人不安似乎无法解决的问题,比如巨额分红和避税天堂问题,正在得以解决。

评价该例句:好评差评指正

Deux ans après que la Colombie britannique eut mis sur pied son programme, BC Family Bonus, le Gouvernement fédéral a adopté la Prestation nationale pour enfants.

不列颠哥伦比亚省实行家庭补助金方案两年后,加拿大政府出台了国家儿童补助金方案。

评价该例句:好评差评指正

Il serait excessif d'assimiler ces munitions à de véritables munitions à sous-munitions dans la mesure où un obus n'emporte que deux munitions BONUS à la fois.

把这种弹药比作真正的集束弹药就太言过其实了,因为发炮弹每次只能携载两颗BONUS弹。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, certains avantages comme les « baby bonus » ne sont attribués qu'aux couples mariés car ils font partie des incitations gouvernementales pour les couples mariés à avoir des enfants.

些福利,如婴儿奖金本来是发放给已婚夫妻的,但是作为政府鼓夫妻要孩子工作的部分,也向单身母亲发放这奖金。

评价该例句:好评差评指正

Le salaire minimal ne comprend pas les heures supplémentaires, le sursalaire de nuit, les bonus, les primes de vacances, les indemnités et autres avantages qui sont versés à part.

最低工资不包括另外付给的加班费、晚班津贴、奖金、带薪假、公用失业费及其他福利。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau programme de la Colombie britannique accorde un supplément qui peut atteindre 605 dollars par enfant et par année au Family Bonus, en fonction des gains de la famille.

根据家庭收入不同,不列颠哥伦比亚省劳动收入补助方案每年向家庭补助金方案额外提供每名儿童最高达605加元的补助。

评价该例句:好评差评指正

Ces tendances expliquent la notion de « bonus démographique », c'est-à-dire une occasion historique qui se présente lorsque la population en âge d'activité, en pourcentage de la population totale, atteint son sommet.

这些趋势成为“人口奖金”这概念的基础,而这概念是指按照总人口百分比计算,工作年龄人口达到顶峰期间出现的历史性机遇。

评价该例句:好评差评指正

De plus, en raison de l'hétérogénéité de la transition démographique dans la région, le « bonus » est maintenant en fin de course dans certains pays alors qu'il ne s'est pas encore manifesté dans d'autres.

此外,由于该的人口过渡并非同性质,“奖金”在该些国家中现已处于最后阶段,而在其他国家却尚未出现。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, bon nombre de pays d'Asie et d'Amérique latine, dans lesquels les taux de fécondité ont diminué pour atteindre des niveaux faibles ou intermédiaires, pourraient bénéficier pendant un certain temps de ce « bonus démographique ».

相比之下,许多亚洲和拉丁美洲国家生育率已下降到低水平或中等水平,因而可能在段时间内受益于“人口红利”。

评价该例句:好评差评指正

Même si l'amorce de la transition de la fécondité conduit, dans certains cas, à un « bonus démographique », faute de possibilités d'emploi, il est difficile de tirer pleinement parti des rapports de dépendance positifs qui accompagnent la transition.

即使某些国家开始出现生育率过渡现象并将带来人口红利,由于缺乏就业机会,很难从生育率过渡期间有利的受扶养人比率中获利。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation recommande, par conséquent, que les cadres d'allocation et le calcul des indicateurs soient revus, de manière à ce que, premièrement, un bonus soit accordé lorsque des progrès importants ont été enregistrés récemment en matière de réformes.

因此,我国代表团建议,拨款框架和指数计算方法应予修订,以便首先对近期改革取得的强劲进展给予某种奖

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays de common law, c'est ce que l'on appelle souvent la norme de la “personne raisonnable” tandis que dans les pays de tradition romaniste, l'on parle souvent de norme de “bon père de famille” (bonus pater familias).

奉行普通法的法通常将这种标准称之为“理性人”的标准,而某些奉行大陆法的法通常将这种标准称作“好家长”(bonus pater familias)标准。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 20-3: Le promoteur d'un instrument financier inédit à rendement élevé, dépourvu de risque, proposait à de riches investisseurs potentiels des rendements mensuels de 100 % et des “bonus” s'ils recrutaient de nouveaux investisseurs, qui toucheraient également des bonus s'ils en amenaient d'autres.

说明20-3:项高产出、无风险、不同寻常的金融工具“滚动交易计划”的推销商向许多未来的投资者提出每月100%的回报,如果介绍新的投资者还发放“奖金”,后者介绍其他投资者也有资格领取“奖金”。

评价该例句:好评差评指正

Un autre représentant estimait que le Programme de démarrage rapide devait devenir le principal instrument de financement de la mise en œuvre de l'Approche stratégique, tandis que tout financement obtenu dans le cadre de partenariats avec le secteur privé serait considéré comme un bonus.

位代表表示,“快速启动方案”应该成为实施《战略方针》的主要供资工具,来自与私营部门的伙伴关系的资金将被视为额外所得。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement envisage de mettre en place un bonus d'égalité des sexes dans le régime d'assurance parentale qui permettrait aux hommes d'avoir plus de responsabilités parentales pendant les douze premiers mois de la vie de l'enfant afin qu'hommes et femmes puissent se répartir les tâches ménagères.

政府正考虑在父母保险制度中引入两性平等奖金的条件,这将使男子更有可能在孩子出生后头12个月承担更多的育儿责任,并使男女更有可能分担家务劳动。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations familiales destinées à aider les personnes ayant des enfants à charge comprennent les programmes suivants: BC Family Bonus (allocations familiales), BC Earned Income Benefit (prestations d'appoint au revenu gagné), Healthy Kids (enfants en bonne santé) et Child Care Subsidy (subvention pour services de garde).

旨在帮助子女抚养人的家庭津贴包括不列颠哥伦比亚省家庭补助金方案、不列颠哥伦比亚省劳动收入补贴方案、健康儿童计划以及儿童保育补贴方案。

评价该例句:好评差评指正

Mais la plupart des pays de la CEE ont ceci en commun que le « bonus démographique », c'est-à-dire l'avantage potentiel que représente sur le plan économique la faiblesse du nombre des personnes à charge, dont ils ont bénéficié au cours de ces dernières décennies, n'existe plus ou est sur le point de disparaître.

然而,大多数欧洲经委会国家有个共同点:尽管这些国家在过去几十年中受益于“人口红利”(即受扶养人比率低带来的经济机会),但这情况已经或即将不复存在。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les dividendes de ce « bonus » ne sont ni automatiques, ni faciles à obtenir étant donné que cela suppose que les ressources devenues disponibles dans les secteurs sociaux - qui peuvent d'ailleurs rester nécessaires pour améliorer la qualité des services - soient réaffectées à des activités génératrices d'emploi pour la population en âge d'activité, de plus en plus nombreuse.

然而,这“奖金”带来的红利不是必然的,而且也不容易,因为这意味着自社会部门腾出的资金改用于为日益增长的工作年龄人口创造就业机会,而社会部门可能仍然需要这部分资金,来进行改进质量工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


replet, réplétif, réplétion, réplétive, repleurer, repleuvoir, repli, repliable, repliage, replicatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Ils recevront également un bonus de 1000 à 3000 yuan.

他们还将获得1000至3000元的奖金。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et maintenant, nous arrivons au bonus.

现在到福利时间。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Disons que c'est mon petit bonus, si tu le veux bien.

你不介意的话,这六天就算作给我的奖励吧。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Deuxième raison pour laquelle il faut aller vite, les trois premiers jours, il y a deux leçons bonus.

第二个快速行动的理由是,前三天会赠送两堂课。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et enfin, je t'avais promis un petit bonus, une quatrième chose à ne jamais faire en France.

,我向你承诺过要给你一个彩蛋——第四件永远不要在法做的事

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Pour finir, petit bonus, on peut aussi couper les prénoms.

,一个小福利,我们还可以对名字进行减。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, ces leçons bonus seront retirées au bout de trois jours.

所以,赠送的课程三天就会下架

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

On a mis en place, vous m'avez déjà entendu en parler, des primes à la conversion, des bonus écologiques.

正如你们已经听到的,我们已经引入转换奖金和生态奖金。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Merci de me rejoindre pour cette vidéo bonus.

感谢大家收看这个福利视频。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors après y a quelques bonus, évidement je prends 20 douches par jour.

一点番外,很显然,我一天洗20次澡。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et voilà pour vous, monsieur mal-élevé, un nouveau grille-pain et une dinde en bonus.

给你,粗鲁先生,一个新的烤面包机和一个火鸡奖励。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Vous voulez en savoir plus ? Rendez-vous sur notre site Internet pour voir les bonus vidéos de l'émission.

你想解更多吗?请访问我们的网站,查看这个节目的花絮视频。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On termine par une question bonus pour gagner des points, si vous en avez perdu.

我们以一个额外的问题结束,如果你之前丢一些分数,现在有机会得分哦。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce son mélodieux nous indique que M. Grincheux va pouvoir répondre à notre question bonus.

这个悠扬的声音告诉我们,暴躁先生能够回答我们的奖励问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et petit bonus : une fois posée, elle sert aussi de support.

一旦安装,它也可以成为支撑点。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et j'ai voulu ajouter des MP3 bonus enregistrés avec ma famille pour t'aider à consolider un maximum d'expressions françaises.

我想添加与家人一起录制的额外MP3,以帮助你巩固多的法语表达。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai oublié de te parler du petit dernier, le petit bonus, qui est quand même important: " en fait" .

我忘告诉你一个,小小的奖励,它还是很重要的:“en fait”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Hésitez pas à suivre la chaine nota bonus si vous voulez ça tous les mois !

如果你想每个月都可以看其它的内容,就不要犹豫关注Nota Bonus频道!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Dans le bonus, je voudrais te parler d’un outil qui est très pratique, il s’agit des bouche-trous.

在福利时间,我要和你说一个特别实用的工具,那就是口头禅。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu as sur cette page en plus deux leçons bonus que tu peux, dès à présent, aller regarder, aller étudier.

你在这个页面上还有两个额外的课程,你可以,现在就去看看,去学习。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


replonger, reployer, repolir, répondant, répondante, répondeur, répondeur-enregistreur, répondeuse, répondre, répons,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接