有奖纠错
| 划词

Il arrive au bout de sa carrière.

到了职业生涯的尽头。

评价该例句:好评差评指正

Je finirai ce travail au bout de quelques jours.

将在几天后完成这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Après bien des efforts, il en est venu à bout.

作了许多努之后终于成功了。

评价该例句:好评差评指正

Il me pousse à bout.

无可

评价该例句:好评差评指正

Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.

尽艰辛成功学完了的法语教材。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un bout de ficelle.

有一段细绳。

评价该例句:好评差评指正

Elle est à bout de forces.

她精竭了。

评价该例句:好评差评指正

Je suis a bout de souffle.

现在尽 。

评价该例句:好评差评指正

Il connaît son texte sur le bout des doigts.

对该文了如指掌。

评价该例句:好评差评指正

La banque est au bout de cette rue.

银行在这条街的尽头。

评价该例句:好评差评指正

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜离开。

评价该例句:好评差评指正

Il ne restait qu'un bout de pain.

只剩下一个面包头了。Il lui restait trois francs. 只剩下三个法郎。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait par quel bout le prendre.

这人脾气很难弄。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas le bout du monde.

〈转义〉没什么了不起的困难。天不会塌下来。

评价该例句:好评差评指正

La maison est située au bout de la rue.

房子就在这条街的尽头。

评价该例句:好评差评指正

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深离开。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

的苦难还没到头。

评价该例句:好评差评指正

Le poisson se débat au bout de l'hameçon.

鱼在鱼钩上挣扎。

评价该例句:好评差评指正

Elle décide alors de raconter leur histoire jusqu’au bout.

她于是决定将们的故事讲述到底。

评价该例句:好评差评指正

Ce mot est resté au bout de ma plume.

这个字漏写了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eau-vannes, eaux, Eaux et Forêts, eaux vannes, eaux-vannes, ébahi, ébahir, ébahissement, Ebalia, ébarbage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三个火枪手》音乐剧

Ceux qui doivent aller jusqu'au bout ?

些必须走到最的人?

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Oh non! C'est le bout du monde.

哦不 世界的尽头啊。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais avec les civils, on n’est jamais au bout de nos peines.

从地方上找,问题就更多了。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

B. Le rayon chaussures est au bout.

鞋的柜台在尽头。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Me voilà enfin au bout du voyage.

于走到这最一步了。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Si je veux en venir à bout.

如果想赢的话。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词

Nous étions au bout de ce système.

我们处于这个系统的尽头。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Elle le mènera au bout du monde.

因此走遍了天涯海角。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Nous arrivons au bout de la vidéo.

视频快要结束了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je vais jusqu'au bout de mes placards.

我会把橱柜里的东西都用完才去买。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On vous souhaite messieurs d'aller au bout.

我们祝愿你们能走到最

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Il guérit enfin au bout de six semaines.

六个星期于康复了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira sursauta et déplia le bout de papier.

凯拉吓了一跳,赶紧展开便条读了起来。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Merci d'avoir regardé la vidéo jusqu'au bout.

感谢你们一直看到最

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Déjà on aperçoit des feuilles au bout des branches.

在树枝的底端,我们已经注意到了叶子。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Vous n'en viendrez pas à bout, à mains nues.

肉搏的话您打不过的。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Et ça va vous revenir au bout de 2 secondes.

两秒钟你收到这个回复。

评价该例句:好评差评指正
美丽点事儿

On vient bien jusqu'au bout pour redéfinir sa bouche.

我们一直补画到嘴唇末端。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Qui vous porte d'Abu Dhabi à bout de bras.

竭尽全力为你们撑起了阿布扎比的一片天。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Si tu vas au bout, ça peut être très intéressant.

如果你能做到,这真会很有意思。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ébouriffer, ébourrer, éboutage, ébouter, ébraiser, ébranchage, ébranché, ébranchement, ébrancher, ébranchoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接