有奖纠错
| 划词

Je vous conseille de mettre une bouée de sauvetage. Cela vous dennera peut-être plus d’assurance.

我建议你带上救生圈,这样保险一点。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL n'est pas chargée de surveiller la ligne des bouées.

联黎部队不负责监测浮标线地区。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces enfants, l'UNICEF fait figure de sauveur; pour eux, il représente une bouée de sauvetage.

,儿童基金会作为拯救者到来;对来说,儿童基金会作为生命线到来。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.

后者日益包括无人控制、自由浮动的浮标和水下浮体。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libanais a demandé à la FINUL d'installer une ligne de bouées conforme aux normes internationales.

黎巴嫩政府请联黎部队按照国际标准安设浮标线。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA est la bouée de sauvetage et le filet de sécurité de centaines de milliers de Palestiniens.

近东救济工程处是成千上万巴勒斯坦人的生命线和安全网。

评价该例句:好评差评指正

Cette bouée de sauvetage est née d'une décision prise par l'Assemblée générale il y a 60 ans.

这条生命线始大会60年前作出的一项决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban prie en outre la FINUL d'installer dans cette zone une ligne de bouées conforme aux normes internationales.

黎巴嫩还要联黎部队在该地区安装符合国际标准的浮标线。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, des incidents se sont produits quasi quotidiennement le long de la ligne de bouées.

在报告所述期间,浮标线沿线几乎每天都发生事件。

评价该例句:好评差评指正

L'incident concernant l'installation par les forces turques de bouées près de la ligne de sécurité maritime ouest n'a pas encore été résolu.

土耳其部队在西部海上安全线附近海面安放浮标的问题没有得到解决。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation, c'est plus que l'apprentissage; dans de nombreux pays, et particulièrement en Afrique, c'est une véritable bouée de sauvetage, en particulier pour les filles.

在许多国家——特别在非洲——教育尤其对女童起到救生作用。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties ont également dit recevoir des informations de sites d'observation des cours d'eau et lacs (ARM), de navires, d'aéronefs et de bouées dérivantes (MUS).

有的信息通报还提到河流和测点(亚美尼亚)、测船、测飞机和浮筒式测器的测结果(毛里斯)。

评价该例句:好评差评指正

Communication Global Technology Co., Ltd est le principe de fonctionnement: comme un élément fondamental des ressources humaines, comme la bouée de sauvetage pour la qualité!

环球通讯技术有限公司的经营方针是:以人才为根本、视质量为命脉!

评价该例句:好评差评指正

Yueyang Kai-fan de pêche Co., Ltd a été fondée en 1998, est bien connue de pêche bouée entreprises de production, Yueyang touristique des unités de production fixe.

岳阳启帆钓具有限公司创建1998年,是国内钓鱼浮标生产知名企业,岳阳市旅游商品生产定点单位。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces armées libanaises ont également renforcé le contrôle des eaux territoriales libanaises au sud de Naqoura afin d'empêcher les violations de la ligne de la bouée.

黎巴嫩武装部队还加强控制纳古拉以南黎巴嫩领水,防止当地渔民侵犯浮标线。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan pratique, on a entrepris d'étendre les ensembles de bouées captives du Pacifique et de l'Atlantique et d'autres installations sont prévues prochainement dans l'océan Indien.

在实际措施层面,已经延伸到太平洋和大西洋的系定浮标阵列,并将不久在印度洋装设。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre été signalé que des navires et des avions larguaient en mer de la drogue dissimulée dans des bouées que des complices venaient ensuite récupérer.

还有的报告说,船只和飞机把药物箱投放在海边的浮标上,然后再由同伙取走。

评价该例句:好评差评指正

Deli a toujours été la qualité du produit comme la bouée de sauvetage de son propre, avec des produits à élaborer, une technologie sophistiquée, la main d'oeuvre exquis.

德利始终把产品质量当做自己的生命线,产品用料考究、工艺精巧、做工精致。

评价该例句:好评差评指正

La Force n'est pas habilitée à surveiller la ligne des bouées installée par Israël mais constate que ces incidents pourraient bien faire monter la tension entre les parties.

虽然联黎部队并没有监测以色列安装的浮标线的任务,但这类事件有可能引发双方间的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Les convertisseurs, placés sur des bouées de navigation, seront visibles en mer et pourront résister au milieu océanique pendant des dizaines d'années, sans être excessivement visibles du rivage.

这些基航海浮标的波能转换器是能够被海养用户看见的,而且在海洋环境中其寿命长达几十年,但从岸上看并不十分明显。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球, 超球多项式, 超球面, 超曲面, 超群, 超群绝伦, 超然,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Je ne peux pas nager sans mes bouées.

没有游泳圈,就不能游泳。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, allez, ça c'est la ... la bouée.

这是游泳圈。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Alors sautez et nagez jusqu'à la bouée.

所以跳下去游到圈上去吧。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Madame Bavarde, prévenez-moi quand Monsieur Malchance est sur la bouée prête à partir.

唠叨女士,倒霉先圈上准备出发时告诉一声。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

On a assez fait de bouées pour la journée.

今天的圈之旅到此结束。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Équipés d'outres remplies d'air qui leur servent de bouées, il traversent l'Euphrate pour aller vaincre une armée ennemie.

他们用充气袋充圈,横渡幼发拉底河,击败敌军。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Oh là là, le sac est bien rempli. Et mes bouées?

天哪,包太的游泳圈呢?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Monsieur Malchance, qu'est-ce qu'il s'est passé avec ma bouée ?

倒霉先圈怎么

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, cette bouée de sauvetage est...nul

哦,这个圈真......没用。

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

Le plongeoir n’est plus du tout haut, en plus, on a des bouées et des lunettes.

原来跳水台一点儿也不高,小兔子还戴着圈和游泳眼镜呐!

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Elle avait les cheveux dans les yeux et elle riait. Je me suis hissé à côté d'elle sur la bouée.

她的头发遮住眼睛,她笑也上水鼓,挨在她身边。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Hé, mais c'est pas mal du tout, ce tour en bouée.

嘿,坐在圈上感觉还不错嘛。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'étais encore dans l'eau quand elle était déjà à plat ventre sur la bouée. Elle s'est retournée vers moi.

她趴在水鼓上,还在水里。她朝转过身来。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Cela va sans dire qu'aucun bateau ne doit jamais quitter le port sans avoir une bouée de sauvetage réglementaire.

不得不说,帆船没有符合规定的圈是不能出港的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il manque également une bouée à bord.

- 船上还缺少一个浮标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On a préféré leur mettre des bouées de sauvetage.

- 们更喜欢在他们身上放圈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Désormais, seule cette zone matérialisée par ces bouées jaunes peut accueillir des bateaux.

- 从现在开始,只有这些黄色浮标实体化的区域才能容纳船只。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Quand vous voyez les bouées jaunes au fond du canyon, il faut faire demi-tour.

- 你看到峡谷底部的黄色浮标时,你必须掉头。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

Le père Noël m'a fait une bouée. -Moi, j'ai une épluche-carotte.

圣诞老人给一个游泳圈 -他给一根萝卜刨刀。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

Oh maintenant, moi, tu sais... -Une bouée!

是啊 你知道 -一个游泳圈!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的, 超三极管, 超色谱法, 超深, 超深的, 超深海的, 超深渊带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接