有奖纠错
| 划词

Je crois que c'est important quand une actrice célèbre passe de la brillance d'Hollywood à un camp de réfugiés.

我认为,当一位著名女演员离开好莱坞光彩夺目世界并难民营时,这是一个关键。

评价该例句:好评差评指正

La brillance et la visibilité d'un tel objet peuvent être accrues en augmentant sa taille et en optimisant les propriétés de sa surface.

可通过增加该物体尺寸和优化其表面特性增强其亮度和可见度。

评价该例句:好评差评指正

Ce vin à la couleur rosé et aux reflets orangés, montre une superbe brillance et une parfaite limpidité.

该酒呈粉红色,泛华美橙光。酒体清澈透明。

评价该例句:好评差评指正

Sa brillance telle que perçue depuis un observatoire terrestre est évidemment le principal paramètre qui détermine les incidences d'un objet spatial sur les observations astronomiques.

从地面观测站空间物体亮度显然是确定其对观测影响主要参数。

评价该例句:好评差评指正

2 du public avec un professionnel ligne de production de carton pour produire une variété de haute brillance de verre en carton, l'or, l'argent de papier matières premières.

本公同有二条专业卡纸生产线,主要生产各种规格高光泽玻璃卡纸、金卡、银卡原料纸。

评价该例句:好评差评指正

Si un objet éclaire la totalité de l'hémisphère terrestre où il fait nuit, toutes les observations astronomiques nocturnes en pâtissent, en proportion de la brillance de cet objet.

如果一个物体照亮地球整个黑暗半球,所有夜间天文活动便将成正比地受照明亮度影响。

评价该例句:好评差评指正

L'amour vu de loin est comme un diamant mais quand on l'approche c'est la brillance des larmes !

爱从像一颗钻石,但当走进时却发现原是眼泪在闪烁!

评价该例句:好评差评指正

Ces vins rouges sont structurés, généreux, bien charpentés, au nez fin, subtil et aromatique et à la robe haute en couleurs et brillance. Ils sont gouleyants, souples et fruités.

红葡萄酒有细腻芳香,色泽就像是穿上了深色而有光泽礼服。口感清爽柔和,散发着阵阵果香。

评价该例句:好评差评指正

Il a également indiqué qu'avant de montrer à M. Gauci la planche de photographies, il avait retouché toutes les autres photos pour qu'elles aient la même brillance que celle du premier accusé.

他还说,给Gauci先生照片以前,他已将所有其他照片光泽减少使其与第一被告照片一样明暗。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan scientifique, la mission aura pour principal objectif d'obtenir des données sur la température de brillance de la Terre mesurée à 23,8 et 37 gigahertz par radiométrie hyperfréquence, qui fourniront des paramètres physiques comme la teneur en eau liquide et en vapeur d'eau des nuages après le traitement des données.

其空间科学任务主要目标是,通过微波辐射测量在23.8和37 GHz获取地球亮度温度数据,经过后续数据理后,这将提供物理参数,例如云中液态水含量和水蒸气含量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coïter, coïtophobie, Coix, coïx, cojouissance, coke, cokéfaction, cokéfiable, cokéfiant, cokéfier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Cela va amener de la brillance et de la souplesse.

使其变得松软充满光泽。

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

J'utilise ensuite la Blemish Remedy de chez Bare Minerals qui est une poudre colorée qui va permettre vraiment de fixer le tout, de matifier, et d'éviter bien sûr les brillances.

我会用Bare Minerals的粉饼来修正肤色、美化线条、避免脸泛油光。

评价该例句:好评差评指正
DELF考试B2

La croisée sur brillance, c'est dans la hautevienne.

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et en plus, quand on ne poudre pas, on a l'air encore plus cernée puisque ça fait ressortir le volume, du fait d'avoir de la brillance.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

On envoie des messages, des photos ou quoi que ce soit, des conneries là, à notre moment portable et nous avions eu de brillance.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


colaminage, colamine, Colas, colateur, colatier, colatitude, colature, colback, Colbert, col-bleu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接