有奖纠错
| 划词

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大在哪里?

评价该例句:好评差评指正

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她获胜的同时,我们注意到她的政府面临的重大挑战,其中最重要的挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响到利比里亚每个家庭的苦难的新利比里亚奠稳固的基础。

评价该例句:好评差评指正

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务的民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节的规,不到法的婚姻要受到处罚。

评价该例句:好评差评指正

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在的黎波里出席了庆祝其执政40周的活动。

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

以家庭短剧的形式开场,给舞台带来温馨快乐的氛围。

评价该例句:好评差评指正

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用的“联合国60周宣传日历”,列出了为纪念60周织的各项活动。

评价该例句:好评差评指正

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝以东帝汶的独立为顶峰的过去中,我们同一些人一道表达对未来的慎重。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土的蝉也在高歌,它们的死亡之歌,庆祝著生命循环的终点接近了。

评价该例句:好评差评指正

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今的同时,犹太人通过庆祝住棚节来纪念这次历史之旅。

评价该例句:好评差评指正

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际的体育活动。

评价该例句:好评差评指正

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在纪念将要到来的日时,必须强调这一文件在人类和联合国历史上所发挥的突出作用。

评价该例句:好评差评指正

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本纪念基金成立25周的图书,目前这项工作正在顺利开展。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

评价该例句:好评差评指正

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在纪念《波恩协》两周之际,国际社可以非常满意地注意到,其若干基准已经实现。

评价该例句:好评差评指正

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极的方面是,在纪念今国际妇女节的仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器的做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大本届议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周,白俄罗斯支持这项建议。

评价该例句:好评差评指正

Célébrant aujourd'hui le dixième anniversaire de son entrée en vigueur, nous réaffirmons son importance fondamentale en tant que cadre juridique fondamental incontesté pour tous les usages pacifiques des mers et des océans.

在今天庆祝海洋法公约生效十周之际,我们重申,该公约作为所有和平利用公海和海洋的无可争辩的总体法律框架,具有极其重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le 21 mars, à Jérusalem, les forces de sécurité israéliennes ont interrompu une fête palestinienne célébrant Jérusalem-Est en tant que capitale de la culture arabe.

21日,也是在耶路撒冷,以色列安全部队打断了巴勒斯坦人将东耶路撒冷为阿拉伯文化首都的庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正

La Libye condamne les politiques qui avantagent une culture par rapport aux autres, tout comme le recours croissant aux moyens de communication modernes pour diffuser des théories célébrant la xénophobie et la supériorité raciale.

利比亚代表团谴责认为一种文化优于另一种文化的政策,谴责越来越多地利用现代通信技术传播种族优越论和仇外主张。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autopores, autoportant, autoportante, autoporteur, autoporteuse, autoportrait, autopoursuite, autoproclamer, autoproduit, autoprogrammateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语 20154

M. Liu a fait ces remarques jeudi en assistant à des activités célébrant la Journée mondiale du livre.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 202112

Cette fête de rue écossaise pouvoir assembler des centaines de milliers de personnes et célébrant le dernier jour de l'année est annulé.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20135

SB : Deux hommes se sont mariés lors d'une cérémonie historique célébrant le premier mariage homosexuel en France.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20165

Laurent Lafitte qui a fait allusion aux attentats terroristes de Paris en célébrant le pouvoir du cinéma. Sophie Torlotin, Ben Avayou, Fanny Renard, Cannes, RFI.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 201311

L'Irak à nouveau endeuillé ce jeudi par une série d'attentats qui a tué plus de 40 fidèles célébrant l'Achoura, la plus importante cérémonie religieuse chiite.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 202110

C'est à l'occasion du colloque célébrant le centenaire de l'association, et devant un parterre d'étudiants en école d'ingénieurs, que son président Luc Benoit-Cattin, a fait ces annonces.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 201811

La paix revenue il se consacre à la littérature, célébrant la beauté de la campagne du Val de Loire, et l'harmonie entre les hommes et les bêtes.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201312

M. Ban a déclaré : " 2013 restera comme l'année où le monde a dû tristement dire adieu à Nelson Mandela, tout en le célébrant" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autoréglage, autorégressif, autorégression, autorégulateur, autorégulation, autoremorque, autoréparation, autorépertoire, autoreproductible, autoreproduction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接