有奖纠错
| 划词

Certains des hommes portaient aussi des cagoules de ski noires.

据说其中一些肇事者还身穿黑色滑雪服。

评价该例句:好评差评指正

Une cagoule plus longue rend la tâche encore plus difficile.

长长的僧衣让作画变得困难。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi été informée que les agents de la CIA porteraient des masques et des cagoules et l'a accepté.

还被通知并表示同意,中央情报局人员将佩戴面罩和头罩。

评价该例句:好评差评指正

Il a été conduit sous escorte au poste de police de l'aéroport où il a été remis à une dizaine d'agents étrangers portant des vêtements civils et des cagoules.

然后,他被押送到机场派出所,在那里,他被交给约十名身穿便衣、头戴面罩的外国特工。

评价该例句:好评差评指正

Comment se fait-il comme moi qu’en tant que femme, je ne puisse rien éprouver en les regardant, mais que les hommes puissent s’exciter sur nos centimètres de cagoule en moins。

女人,当看着他穿紧身衣的时候,一点也感觉也没有,但是那些男人却僧衣而感到兴奋。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, la pratique consistant à bander les yeux du détenu et à placer une cagoule sur sa tête rend pratiquement impossibles les poursuites contre les auteurs d'actes de torture, les victimes étant incapables d'identifier leurs tortionnaires.

蒙眼睛和戴头罩的做法往往使得检控酷刑罪行几乎变得不可这使得受害人无法确认施加酷刑的人。

评价该例句:好评差评指正

Il a gardé le bandeau et la cagoule pendant tout le voyage et les avait encore quand il a été remis au personnel de la sécurité militaire égyptienne à l'aéroport du Caire, environ cinq heures plus tard.

在整个押送过程中,他一直被蒙着眼和脸,包括五小时后在开罗机场他被交给埃及军事安全人员时。

评价该例句:好评差评指正

On retiendra l'intervention de personnes portant une cagoule, comme à Grenada (Antioquia), les accusations de connivence avec la guérilla à l'adresse de villages entiers, et l'organisation de recensements sans en expliquer le but.

这些行包括派出一些头罩面具的人在诸如(安蒂奥基亚省)Granada展开军事行动,声称所有人都与游击队勾结,并进行新闻检查,然而,却不对任何提出疑问的人解释检查目的。

评价该例句:好评差评指正

Ces méthodes consistent notamment à maintenir les détenus dans des positions douloureuses ou pénibles, à les priver de sommeil et de lumière pendant des longues périodes, à les exposer à des extrêmes de chaleur, de froid, de bruit et de lumière, à leur recouvrir la tête d'une cagoule, à les priver de vêtements, à les dénuder et à les menacer avec des chiens.

将被拘禁者置于痛苦和(或)受压迫的姿态;长时间不让睡觉和用光线照射;将他置于高温中、极冷中、喧闹中和强光中;戴上头罩;不让穿衣服;脱光被拘禁者和以恶犬相威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes et moyens employés, séparément ou conjointement, consistent notamment à obliger le détenu à rester dans des positions très inconfortables, à lui couvrir la tête d'une cagoule, à le priver de sommeil pendant une période prolongée, à le soumettre à de la musique assourdissante, à le secouer avec violence, à le menacer, notamment de mort, et à projeter sur lui un air glacial.

体罚、带面罩、长时间剥夺睡眠加喧吵的音乐、猛烈摇动、威胁、包括死亡威胁、吹冷风等。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la préoccupation exprimée par le Comité quant à l'utilisation d'une cagoule pour couvrir la tête d'une personne arrêtée pendant la durée de l'arrestation et de son transfert en garde à vue, le Liechtenstein a expliqué que seule une brigade de la Police nationale était autorisée à utiliser cette méthode, et encore uniquement en dernier recours et dans le respect du principe de proportionnalité.

关于委员会对逮捕和押送监禁期间使用布袋罩住被捕者头部的关切,列支敦士登解释说,只有国家警察的一个小组有权使用这种方法,并且是根据合比例原则作最后手段。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également noté avec préoccupation que, en cas de décision de non-entrée en matière, les prestations sociales des demandeurs d'asile étaient diminuées de façon notable; ii) les demandeurs d'asile retenus dans les aéroports n'étaient pas systématiquement informés de leur droit de demander une assistance; iii) les «directives relatives aux rapatriements sous contrainte par voie aérienne» n'interdisaient pas expressément le port d'un masque ou d'une cagoule par les agents d'escorte.

委员会还关切,被裁定不准入境裁决案(décision de non-entrée en matière)寻求庇护者的社会福利遭到了大幅度削减;(ii) 被扣留在机场的寻求庇护者并非总是被告知他可要求援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道, 倍低音乐器, 倍低音乐器演奏员, 倍儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Depuis que vous avez 4 ou 5 ans, vous le savez, la cagoule, ça ne va à personne.

从四、五岁开始,您就知道,风雪帽不适合任何人。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Si on vous dit “wow, t’es tellement mieux avec cette cagoule ! ”, vous avez totalement le droit d’être vexé.

如果有人说 " 哇,你戴着那顶帽来更" ,您有生气的权利。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Vu sous un certain angle, il pourrait faire penser à un pingouin ou à un chat en smoking qui porterait une cagoule.

从某些角度,它像只企鹅,或者一只戴着帽穿礼服的猫。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Sa boisson de prédilection est sa propre sueur puisqu’il est très, très compliqué de boire en cagoule de spandex

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Des dizaines de policiers belges en arme et en cagoule encerclent un bâtiment rue des 4 vents.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Des incidents ont éclaté dans l'après-midi entre la police et des dizaines de personnes portant des cagoules et des masques à gaz.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Lourdement armés, habillés de noir, le visage camouflé par une cagoule, les tueurs ont fait irruption en fin de matinée au siège du journal, dans le XIe arrondissement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Il a par contre refusé de rencontrer le collectif " Pou Lagwiyann dékolé" , refusant dit-il " de céder aux gens en cagoule" et préférant rencontrer les élus " légitimes car démocratiquement élus" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数, 倍数前缀, 倍苏玄武岩, 倍他米松,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接