Le patron a un calendrier très chargé.
老板日程表排得满满。
Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.
这个日上星期三配图很奇怪。
Le ministre a un calendrier très chargé.
部长日程表排得满满。
La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.
中国大部分节日都订。
La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.
中国大部分节日都定。
Société liée à la production page calendrier horloge.
本公司相关企业生产翻页式万年时钟。
Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.
一些行动计划载有具体时限。
Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.
今天就新年。
Nous approuvons également le calendrier proposé pour ces séances.
我们也赞成为这些非正式全体会议提出时间表。
Il ne fallait pas modifier le calendrier du référendum.
全民投票时间表不应改变。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
这样,我们将按照具体时间表实现我们目标。
Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.
强调必须遵守商定各项时限。
Le premier est que le TPIR suit son calendrier.
第一,卢旺达问题国际法庭工作正按计划进行。
La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.
尽管如此,调查团继续执行其预定计划。
Elles ont souligné la nécessité d'adopter un calendrier.
他们强调需要有一个时间框架。
Nous soutenons votre calendrier d'activités, Monsieur le Président.
主席,我们支持你提出活动时间表。
Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.
合同还规定了分期付款时间表。
Les salaires varient, mais aussi les calendriers de versement.
除了薪金标准不一样以外,薪金支付时间表也不同。
La préparation technique des élections se poursuit selon le calendrier.
选举具体筹备工作仍然按时间表进行。
Nous espérons reprendre le calendrier scolaire normal en octobre prochain.
我们希望从今年10月起恢复正常校。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, car les Chinois utilisent aussi notre calendrier solaire.
并不,因为中国人同样也用们的阳历。
Comme ça, vous recevrez mon calendrier régulièrement.
这样你们就会定期收到的日历啦。
Pierre va m'apporter un calendrier de ça !
皮埃尔会给一本日历!
Moi non plus, je ne regarde jamais le calendrier !
也,从没看过日历!
Vous nous avez donc apporté un calendrier ? ironisa le pape.
“你不也了份万年历?”教皇着讥讽说。
Elle marque le début de la nouvelle année, selon le calendrier lunaire.
它农历中的一年之。
C'est le premier jour de l'année déterminée par le calendrier traditionnel chinois.
春节中国传统历法,确定的一年中的第一天。
Cela passe par des rites, des offrandes et des cérémonies, rythmées par un calendrier précis.
这涉及仪式、祭品和典礼,并以精确的日历为间断。
C'est chez moi, j'ai dit pas de calendrier déjà j'ai été clair?
这,已经说了不要日历,听清楚了没有?!
Ils connaissent le calendrier de 365 jours, le nôtre, ce qui est incroyable à l'époque.
他们知道365天的日历,和们的日历一样,这在当时不可思议的。
Alors, j'ai eu l'idée d'inventer le calendrier julien, basé sur la rotation du soleil!
所以,根据太阳的旋转,有了发明儒略历的想法!
Et vous trouverez le calendrier pour vous inscrire.
你可以找到报名日期。
Elle est depuis mentionnée dans certains calendriers français et dans la presse.
从那以后,某些法国日历和报刊上都提到了它。
Comme ils sont étranges ces jours où la joie de vivre est programmée dans les calendriers.
他觉得很荒谬,人们为什么要根据日历上的数字决定生活中应该开心的时刻。
Elle cherche sur un calendrier: mais oui, c’est aujourd’hui, le 22 novembre !
啊,今天,十一月22日!
Et puis j'sais pas comment tu fais pour le calendrier de l'Avent
另外,不知道你怎么做降临节日历的。
Le calendrier paraît serré, notamment pour la tour Montparnasse.
日程安排似乎很紧,尤其蒙帕纳斯大厦。
Le quinzième jour du huitième mois du calendrier lunaire est une fête traditionnelle chinoise.
农历八月十五中国的传统节日。
Comme chaque cité, on a accès à un calendrier public de plusieurs dizaines de dates par an.
如同每个城市一样,们可以在公共日历上看到一年内的几十天里都有表演。
Car les calendriers de l'avent ont une origine religieuse.
因为降临节日历有宗教源。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释