有奖纠错
| 划词

Terre d’échanges et de tradition marchande, la région Nord – Pas de Calais se montre accueillante envers ses visiteurs.

北部加莱海峡大区拥有交流、商贸的传统,正翘首期盼四方来客。

评价该例句:好评差评指正

Devant l'urgence de la situation, le père allonge sa compagne dans le hall de la maison, la calant avec des coussins.

面对这种紧急的情况,女孩的爸爸先是把产妇挪到了家中的门厅里,并且用厚垫稳稳地托住她。

评价该例句:好评差评指正

L' Institut Confucius de l'Artois a été fondé par l'Université de Nanjing et l'Université d'Artois de la région Nord Par de Calais.

阿尔多瓦院由中国南京大与法国阿尔多瓦大共同建立。

评价该例句:好评差评指正

Nous n’avons pas eu à chercher midi à quatorze heures pour caler nos emplois du temps, puisque nous étions sûrs de pouvoir être ensemble.

我们既然确信能在起厮守,无需为时间安排而庸人自扰。

评价该例句:好评差评指正

Sur le quai de Calais, deux Anglais débarquent d'un bateau qui vient de Douvres.Un petit garçon de sept ans se précipite sur eux et les jette à la mer en les poussant de toutes ses forces.

英国人从多佛尔乘船到法国,在加来码头下船,7的小男孩冲过去,用尽全力把他们推入海中。

评价该例句:好评差评指正

Se calant sur la définition même des réserves, le projet de directive 3.1.9 indique qu'en aucune manière une réserve ne peut avoir pour conséquence d'exclure ou de modifier l'effet juridique d'un traité d'une manière contraire au jus cogens.

准则草案3.1.9把基础放在保留的实际定义上,规定,保留绝对不能以违背强行法的方式排除或修改条约的法律效果。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des marchandises dangereuses sont transportées en même temps que d'autres marchandises (grosses machines ou harasses, par exemple), toutes les marchandises doivent être solidement assujetties ou calées à l'intérieur des engins de transport pour empêcher que les marchandises dangereuses se répandent.

危险货物与其他货物(例如重型机器或板条箱)起运输时,所有货物必须稳固地固定在或封装在运输装置内,以便防止危险货物漏出。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a en outre approuvé les recommandations sur la navigation aux abords des ports polonais du golfe de Gdansk et les amendements à la recommandation concernant la navigation dans les détroits donnant accès à la mer Baltique et aux recommandations concernant la Manche et le Pas de Calais.

航行安全小组委员会还核准关于经格但斯克湾交通地区航行前往各波兰港口的建议;关于航行通过波罗的海入口的建议的修正案;关于航行通过英吉利海峡和多佛海峡的建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


PACS, pacsé, pacser, pacson, pactase, pacte, pacté, pactiser, pactole, padang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

Ah si, je te promets, tu viens de le caler.

是啦,我确定你熄火了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On essaie de les réchauffer en les calant sous les aisselles.

我们尝试将它们夹在腋下取暖。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Calais ! s’écria Paganel. Comment ! tu crois que Calais appartient encore à l’Angleterre ?

“加莱英国?”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va simplement alterner histoire de caler des rouges

我要交替着摆,这是为了给红色的西红柿定位。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On change d'heure deux fois par an pour mieux caler nos journées sur le rythme du soleil.

我们一年调整两次时间是为了让日常生活更好地适应太阳的节奏。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Je propose bien sûr de me caler sur le modèle des abeilles puisque cela fonctionne, elles optimisent l'énergie.

当然,我建议遵循蜜蜂的模式,因为它是有效的,它们能优化能量。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À Calais, dit d’Artagnan ; c’est la ligne la plus directe pour arriver à Londres.

“朝加莱走,”达达尼昂说,“这是去伦敦最近的路线。”

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Certains ont réussi à rejoindre l'Angleterre, mais d'autres vivent encore autour de Calais.

有些人成功到达英格兰,但其他人仍住在加来附近。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et il raconta qu’il avait pris soin de caler la tortue avec des galets.

是他又把怎么小心地用石头把海龟砌在中间的事说了一遍。

评价该例句:好评差评指正
精彩短片合

Elle permettait aux guerriers de caler leur casque à l'arrière du crâne sans avoir trop chaud.

它可以让武士戴上头盔不会硌得慌而且不会太热。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieu Xavier : Ce n’est pas nécessaire, mais il faut caler les marchandises à l’intérieur.

不必要,但是需要在内部固定商品。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman

Tout en un, il est hyper pratique, ce coffret, il m'aide à caler ma porte de salon.

一应具全,这个盒子超级实用,它帮我固定住了客厅的大门。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Alors trouvez quelque chose de solide auquel vous accrocher ou calez-vous quelque part pour résister au courant.

所以要找一些坚固的东西来支撑,或者把自己挂在某个地方来抵御水流。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils ont fui la misère, parfois la guerre… Ils ont parcouru l'Europe jusqu'à la ville française de Calais.

为了逃离悲惨的生活,有时为了逃离战争所带来的苦难......他们穿越欧洲来到法国城市加莱。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Avait-il affaire à un fou ? Non… C’était une plaisanterie ? On allait à Douvres, bien. À Calais, soit.

我这是跟疯子打交道吗?不会是真的… … 他大概是在开玩笑?要上杜伏勒去,好吧,还要去加来,行啊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry s'assura que la cage d'Hedwige était solidement calée sur sa valise et fit tourner le chariot face à la barrière.

哈利看了看海德薇的笼子是否在箱子顶上插牢了,然后把小行李车转过来对着隔墙。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, pour plus de précaution, Harbert prit le soin, que Nab jugeait superflu, de caler l’animal avec de gros galets.

赫伯特又不厌其烦地在海龟两旁砌上石头,把它夹在当中,以防万一;纳布认为不必多此一举。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Ce Soudanais rencontré à Calais a déjà tenté la traversée une fois.

这位在加来遇到的苏丹人已经尝试过一次穿越。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合

La quincaillerie de Deregnaucourt est une institution à Calais.

- Deregnaucourt 五金店是加莱的一家机构。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合

Ils ont vu l'enveloppe de la bombe, qui était calée dans le longeron de la voiture.

他们看到了嵌入汽车侧梁的炸弹壳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


padou, padoue, padouk, pædéros, paella, paeonia, PAF, pagaie, pagaïe, pagaille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接