Il a alors rejoint le IIe corps polonais, à l'époque cantonné en Italie et commandé par les Britanniques.
随后他参加了波兰第二军团,当时该军团驻扎在意大利,受英国指挥。
Le PCN-M subordonnait également le début des vérifications au versement par le Gouvernement des indemnités au personnel cantonné, et à la création du comité spécial qui, selon l'article 146 de la Constitution provisoire, devait superviser, intégrer et reclasser les combattants de l'armée maoïste.
尼共()还将开始核查与政府向驻地员支付津贴、并与设立《临时宪法》第146条规定的特别委员会对军队战斗员进行监督、使他们融入社会和转业挂钩。
Ayant cantonné son étude à la procédure de recours (par opposition à la procédure disciplinaire ou à la procédure devant le Tribunal administratif), le BSCI a estimé que celle-ci pourrait être écourtée si elle était rationalisée et a recommandé des délais précis à tous les stades de la procédure.
监督厅只重点审查了申诉程序(而不是惩戒程序或行政法庭对雇用争端作出最后裁定的阶段),发现它无法简化这程序以缩短时间,并就该程序各阶段的时限提出了具体建议。
L'unité des huit partis a été rudement mise à l'épreuve, du fait surtout que les intéressés n'ont pas appliqué dans leur intégralité les accords portant notamment sur le respect des obligations à l'égard du personnel maoïste cantonné et sur la restitution des biens saisis pendant les 10 années de conflit.
党的团结受到严重考验,这在很大程度上归因他们未能全面履行协定,其中包括履行对驻点员的责任以及归还10年冲突期间所没收财产的协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la reine dans tout ça, son rôle principal est de donner des héritiers, elle est ensuite cantonné dans un rôle de représentation, et comme presque toutes les premières dames d'aujourd'hui, elle s'occupe des activités caritatives du royaume.
而女王在一切中,她的主要角色给继承人,然后她被限制在一个代表角色,像今天几乎所有的第一夫人一样,她照顾王国的慈善活动。
Passant du rire aux larmes, des numéros de cirque, au monologue d'Othello de Shakespeare, Omar Sy trouve là le rôle le plus complet de sa carrière, lui qui, à l'image de Chocolat, étant cantonné aux personnages comiques.
从笑声到眼泪,从马戏团表演到莎士比亚的《奥赛罗》的独白,奥马尔·西在里找到了他职业生涯中最完整的角色,他和巧克力一样,被限制在喜剧人物身上。