有奖纠错
| 划词

Ce trouble est caractérisé par un mode de vie très perturbé.

这种病特征生活方式混乱。

评价该例句:好评差评指正

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%罚款。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire des PMA était caractérisée par les rendez-vous manqués.

最不发达国家历史“约会落空”历史。

评价该例句:好评差评指正

L'époque actuelle est caractérisée par la mondialisation.

当今时代特点全球化。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont été sensibles au professionnalisme qui avait caractérisé la conduite de ces ateliers.

讲习班参加者们高度评价了讲习班举办具有专业

评价该例句:好评差评指正

Les Comores sont caractérisées par un faible niveau de développement humain.

科摩罗力发展很低。

评价该例句:好评差评指正

L'opération s'est en outre caractérisée par l'esprit de collaboration et d'engagement des organisations humanitaires participantes.

参与道主义组织发挥了彼此协力合作和任劳任怨精神也这项活动特色

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations s'étaient caractérisées par un niveau de participation très élevé, particulièrement au Viet Nam.

他注意到审查过程有非常高层参与,特别在越南。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs l'article 13 de la Constitution iranienne relatif aux minorités serait caractérisé par des restrictions diverses.

此外,《伊朗宪法》关于少数13条显然载有各种限制。

评价该例句:好评差评指正

Une rupture des codes de conduite établis, et même des conflits caractérisés, peut alors s'ensuivre.

这可能导致既定行为守则遭到违反,甚至导致公开冲突。

评价该例句:好评差评指正

Elle est toutefois caractérisée par une croissance sauvage des villes et une utilisation intensive d'énergie.

但城市规模越来越大,并大量消耗能源。

评价该例句:好评差评指正

Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.

这些职位特点与受益直接交往。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens devraient s'enorgueillir de l'ambiance pacifique et compétitive qui a caractérisé la campagne électorale.

竞选活动中体现出来竞争气氛可以让巴勒斯坦民感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Le Forum s'est de façon générale caractérisé par la vitalité de ses débats.

在整个会议期间进行了热烈讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ce marché est caractérisé par d'extrêmes clivages sexospécifiques.

挪威劳工市场高度按照性别划分

评价该例句:好评差评指正

En comparaison, l'importation d'armes légères en Côte d'Ivoire est caractérisée par l'opacité.

相比之下,科特迪瓦进口小武器和轻武器情况很不透明。

评价该例句:好评差评指正

Des sanctions ont été prononcées à l'encontre de 14 personnes pour faute professionnelle caractérisée.

证实在司法上行为失检14起案件责任进行了处分。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire des PMA était caractérisée par des rendez-vous manqués.

最不发达国家历史就“失去机会”历史。

评价该例句:好评差评指正

De par sa nature, Internet est caractérisé par l'absence quasi totale de réglementation.

互联网本身就属于基本上无管制性质。

评价该例句:好评差评指正

La situation globale est caractérisée par des tendances convergentes.

总体情况逐步汇合趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


planifiable, planificateur, planification, planifié, planifier, planigramme, planigraphie, planimétrage, planimètre, planimétrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Les éruptions effusives sont caractérisées par de grandes coulées de lave très liquides.

喷发式喷发特点超多液化熔岩流。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été découverts en 1993 et constituent un exemple caractérisé des enterrements extra-muros.

它们于1993年被发现,城外埋葬一个典型例子。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La rhinopharyngite est caractérisée par la présence d’une toux accompagnée d’un mal de gorge et d’un écoulement nasal.

鼻咽炎特征咳嗽,伴有喉咙痛和流鼻涕。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il crée un idéal féminin caractérisé par un corps longiligne, un teint pâle, et une expression mélancolique sur le visage.

他创造了女性典范,特征细长身体,肤色苍白,脸上有一忧伤表情。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le col de la robe semble courbe pour montrer le cou des femmes, caractérisé par sa souplesse et sa finesse.

旗袍衣领多呈弧形,表现女性颈部柔软、纤细特点

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Ce trouble, le TPA, est une affection caractérisée par un manque d'empathie et un mépris des lois et des règles.

疾病(TPA)以缺乏同心和无视法律法规为特征疾病。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Quant aux peines pour la filouterie, elles peuvent aller jusqu'à 50 prisons et 375000 euros d'amende en cas d'escroquerie caractérisée.

关于这行为刑罚,在构成明确诈骗罪情况下,最高可判处五年监禁及375000欧元罚款。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Son mobilier, il peut être caractérisé par une fantaisie, une liberté dans le dessin.

具,可以以幻想、自由绘画为特征

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L.Nunez: C'est un classement pour infraction insuffisamment caractérisée.

- L.Nunez:这特征不充分犯罪行为分类

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une vague de chaleur caractérisée notamment par une faible baisse des températures entre le jour et la nuit.

热浪,其特征白天和黑夜之间温度略有下降。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

La " nouvelle normalité" est caractérisée par une croissance moins rapide, mais de meilleure qualité, mettant davantage l'accent sur l'innovation.

“新常态”特点增长较慢但较好,更加注重创新。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Et vous le disiez, donc oui, j'ai eu à plusieurs reprises l'occasion en fait d'avoir des syndromes de Stockholm caractérisés.

而且您也说过,确实多次有机会遇到过典型斯德哥尔摩综合症。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

L'île est également caractérisée par les trois cirques : le cirque de Mafate, le cirque de Salazie et le cirque de Cilaos.

留尼旺岛还以其三大冰斗而闻名:Mafate冰斗,Salazie冰斗以及Cilaos冰斗。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un tronçon additionnel desservant la station Pré Saint-Gervais lui sera ajouté, celui-ci étant caractérisé par sa construction sur des anciennes profondes carrières de gypses.

将增加一段连接普雷圣热尔韦站额外线路,该部分特殊之处在于,它在以前深石膏采石场上建造

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ces cas n'étaient pas assez caractérisés pour être réellement inquiétants et il n'y avait pas de doute que la population saurait garder son sang-froid.

病例还不够典型,还不足以真正引起忧虑,此因此,全体居民无疑会保持冷静。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

La dépression, quant à elle, se définit comme un trouble de l'humeur caractérisé par des sentiments persistants de tristesse, de vide et de désespoir.

另一方面,抑郁症被定义为一情绪障碍,其特征持续悲伤、空虚和绝望感。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Sous Kim Jong-un, l’économie est caractérisée par de nombreux marchés libres, des centres commerciaux, trois millions de téléphones portables, des véhicules particuliers.

在金正恩领导下,经济特点许多自由市场,购物中心,三百万部手机,私车。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年1月合集

Dans L'EQUIPE, on applaudit le ruban rouge pour les Bleus – 23 champions du Monde, distingués pour « services exceptionnels nettement caractérisés » .

在L'EQUIPE,们为蓝军红丝带鼓掌 - 23位世界冠军,以" 卓越服务明确特征" 而闻名。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

La codépendance est définie comme une relation dysfonctionnelle caractérisée par l'absence de limites, souvent due à la peur extrême de l'abandon de l'un des partenaires.

相互依赖被定义为一功能失调关系,其特征没有界限,通常由极度害怕被其中一方抛弃所引起

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Autrement dit, la justice décide d'arrêter toutes les poursuites contre l'actuelle secrétaire d'État chargé du développement en France au motif d'infractions insuffisamment caractérisées.

换句话说,司法部门决定以罪行特征不充分为由, 停止对法国现任负责发展国务卿所有诉讼

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


planning, planoir, planorbe, planosol, plan-paquet, plan-plan, planque, planqué, planquer, plan-relief,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接