有奖纠错
| 划词

La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.

氯乙烷污染令人担忧,因为氯乙烷已列为一可能的人体致癌物。

评价该例句:好评差评指正

Le PeCB est modérément toxique pour les êtres humains et n'est pas classé en tant que produit carcinogène.

五氯苯对人类具有中度性,因此不能归类为致癌物质。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les cellules souches embryonnaires ont provoqué l'apparition de tumeurs chez l'animal, et elles ont un pouvoir carcinogène si elles sont administrées à des humains.

此外,胚胎干细胞还在动物模型中引起肿瘤,如果植入病人体内,可能会引起癌症。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils sont chauffés, les PCB libèrent de la dioxine et des furanes, deux produits chimiques toxiques carcinogènes qui sont des sous-produits de la plupart des modes de combustion.

一旦受热,多氯联苯会释放出恶英和呋喃大多在燃烧下作为非蓄意产生的副产品而成的有化学品,它们据知为致癌物质。

评价该例句:好评差评指正

Un intervenant a déclaré que dans son pays les CFC utilisés dans le gonflement des mousses avaient été remplacés par le chlorure de méthylène, connu pour être carcinogène.

一位发言者说,他的国家用在泡沫工艺中的氟氯化碳已被称之为致癌性的氯甲烷所替代。

评价该例句:好评差评指正

Les effets nocifs sur la santé à plus long terme sont causés par des polluants ayant des effets chroniques et parfois carcinogènes, tels que les hydrocarbures polyaromatiques et la suie.

多环芳烃和碳灰等污染物会产生长期影响,有时还会致癌,因此对人体健康会产生中长期的负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Un expert a exprimé la vue selon laquelle si l'on disposait d'informations complètes sur la toxicité des formes amphibole de l'amiante, les renseignements concernant le caractère carcinogène du chrysotile étaient par contre moins nombreux.

一名专家认为,尽管完整地提供了有关石棉闪石性的资料,但所提供的有关温石棉的致癌性的资料有限。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la combustion du chlorure de polyvinyle, qui est un carcinogène humain avéré, aurait pour effet de répandre dans l'environnement des dioxines hautement toxiques, de l'acide chlorhydrique, du monoxyde de carbone et des hydrocarbures polyaromatiques.

最后,聚氯乙烯已确认为一人体致癌物,燃烧聚氯乙烯会分解出剧恶英、盐酸、一氧化碳和多环芳烃。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont répertoriés comme carcinogènes humains potentiels et peuvent aussi causer d'autres problèmes de santé, tels qu'un affaiblissement du système immunitaire, une faiblesse musculaire, des altérations de la peau et des taux de fécondité plus bas.

多氯联苯已列为可能的人体致癌物,可能导致免疫力下降、肌肉软弱、皮肤变化和出生率较低等非癌症类健康问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le TDCPP, le TCPP et le phosphate de tri-chloroéthyle comportent des risques carcinogènes, de toxicité reproductive, de toxicité développemental, de toxicité systémique, de génotoxicité, d'écotoxicité aigüe et chronique ainsi que de persistance modérés (OMS, 1998), (UESPA, 2005)

但是,对于磷酸三(2,3-氯丙基)酯、磷酸三(2-氯丙基)酯和磷酸三氯乙酯,需要适当关注致癌性、再生性、发展性、周身性、遗传性、急慢性生态性和持久性。

评价该例句:好评差评指正

On observe une augmentation des rayonnements dits naturels, qui est plus marquée en Bosnie-Herzégovine du fait de la guerre, et qui a eu des conséquences mutagènes, tératogènes ou carcinogènes pour la population, ce que confirme l'augmentation constatée des carcinomes.

我们观察到所谓的自然辐射的上升,在我们国家由于战事爆发自然辐射量更加高,给人口带来了一些不幸的致突变、致畸和致癌的后果,癌的登记发病率上升证实了一点。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a reçu des informations concernant le commerce de pesticides tels que le chlordane et l'heptachlore (deux produits chlorés carcinogènes), ainsi que de pesticides contenant du parathion éthyle et d'organophosphorés (OP), y compris du parathion méthyle, du malathion et du fenitrothion.

特别报告员收到的关于杀虫剂贸易的资料提到了氯丹和七氯(致癌氯化物)及乙基对硫磷和有机磷杀虫剂,其中包括一六○五、四○四九和杀螟松。

评价该例句:好评差评指正

La protection de la santé lorsque le travail comporte des facteurs pouvant causer des maladies professionnelles (par exemple le bruit, les vibrations, la poussière, les substances chimiques, les carcinogènes, les radiations ionisantes et non ionisantes, une chaleur excessive) est régie par un certain nombre de dispositions spéciales.

一些特殊规章规定,在存在可能会导致职业病的因素(例如噪音、振动、尘土、化学物质、致癌物质、电离子和非电离子辐射、高温)的工作场所应保护健康。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de ce projet est de tout faire pour empêcher la pollution de l'eau ou autrement de la réduire au maximum dans les zones urbaines d'Afrique, notamment en limitant les risques de voir la population exposée à diverses substances dont des agents pathogènes et carcinogènes et des nitrates.

项目的目标是避免以及尽量减少非洲都市地区的水污染,包括减少人民暴露于各物质诸如病原体、致癌物质和硝酸盐的风险。

评价该例句:好评差评指正

La réduction des risques représentés par les produits chimiques pour la santé humaine et l'environnement en mettant l'accent sur des indicateurs de mesure, l'élimination de la production et de l'utilisation de produits chimiques dangereux tels que les produits chimiques bioaccumulatifs et toxiques (PBT), les produits responsables de troubles endocriniens, les substances chimiques carcinogènes et mutagènes et nuisibles aux systèmes reproducteurs (CMR) et les métaux lourds sont au nombre d'autres objectifs spécifiques éventuels.

其他各项目标包括下列可能实现的具体目标:例如,减少化学品所致的对人类健康与环境风险,重点放在可测定的指数之上,并停止生产和使用危险化学品,例如PBT、内分泌干扰素、致癌物质、诱变物质和致物质及重金属。

评价该例句:好评差评指正

"Les groupes de produits chimiques qui pourraient avoir la priorité pour l'évaluation et les études reliées incluent : substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (SPBTs) ; substances très persistantes et très bioaccumulatives ; produits chimiques qui sont des carcinogènes ou des agents mutagènes ou qui compromettent, entre autres, les systèmes reproducteurs, endocriniens, immunisés, ou nerveux ; polluants organiques persistants (bruits), mercure et d'autres produits chimiques d'importance globale ; produits chimiques produits ou utilisés en volumes élevés ; ceux sujet aux utilisations dispersives larges ; et d'autres produits chimiques d'importance au niveau national. "

“有的化学制品组可能要优先评估和从事与以下相关的研究:持久稳固的、生物积累的、中的物质 (pbts); 非常持久稳固的、非常生物积累的物质;致癌、诱导有机体突变、或者对生殖、内分泌、神经系统产生相反影响的化学制品; 持久稳固的器官的污染物质(pops) ;水银和其他的化学制品令全球关注; 大量使用或生产的化学制品; 分散使用的化学制品; 其他一些化学产品引起国家一级的关注。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bouffette, bouffeur, bouffi, bouffir, bouffissage, bouffissure, bouffon, bouffonnement, bouffonner, bouffonnerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接