有奖纠错
| 划词

Jai caricaturé ci-dessous quelques comportements que l’on rencontre.

集中人们常见的行为。

评价该例句:好评差评指正

La tendance des médias à généraliser, caricaturer et sensationnaliser pour vendre leurs nouvelles ne fait que compliquer les choses.

为了炒作,大众媒体的一般化、讽刺和追求轰动效应的趋势只是问题更为复杂化。

评价该例句:好评差评指正

La tendance des moyens d'information à généraliser, à caricaturer et à recourir au sensationnalisme afin de vendre des nouvelles n'aide en rien.

现代大众媒体为了兜售新闻倾向一般化、丑化和采取耸人听闻的做法,无补。

评价该例句:好评差评指正

La Caricature est un hebdomadaire satirique illustré français paru à Paris le 4 novembre 1830 sous le titre La Caricature morale, religieuse, littéraire et scénique.

La Caricature是1830年11月4日发表法国巴黎的关道德,宗教,文学和戏剧的讽刺画周刊.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Là, on a voulu me caricaturer en un message de déni.

他们想把我描绘成一个否认这些信息人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Les juifs sont caricaturés comme des êtres cupides et mauvais.

犹太人被画成贪婪歹毒漫画人

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Les propagandes les plus dures désinforment, caricaturent, accusent injustement, réinventent l'histoire.

最猛烈宣传会误导、讽刺进行不公正地指责,甚至重塑历史。

评价该例句:好评差评指正
外刊精读

Du côté du graphisme, le défi consistait essentiellement à caricaturer sans tomber dans les clichés raciaux.

从绘画角度看,难点主要在于避开对某些种族刻板印象,并以漫画手法去描绘事件本身。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20169月合集

Caricature qui avait mis en colère les milieux conservateurs jordaniens.

激怒约旦保守派圈子漫画

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

L'œuvre d'art caricaturait un cochon grimé en soldat israélien.

艺术品漫画化了一头打扮成以色列士兵猪。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(频版)2022合集

Copié, caricaturé, pastiché depuis plus de deux siècles.

两个多世纪以来,复制、漫画模仿。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2018合集

Mais il ne se prive pas pour autant de caricaturer les dérives de toutes les religions.

但他并没有剥夺自己讽刺所有宗教过度行为权利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202411月合集

On va prendre 17 degrés en 72 heures, passer, en caricaturant, de la doudoune au t-shirt.

我们将在 72 小时内将气温降至 17 度,从羽绒服变成 T 恤。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 2015四季度合集

2011 : un attentat contre Charlie Hebdo pour avoir caricaturé Mahomet.

2011:《查理周刊》因讽刺穆罕默德而受到攻击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Copié, caricaturé, pastiché depuis plus de 2 siècles, on retrouve le tableau dans ce film d'horreur des années 80.

超过 2 个世纪以来复制、漫画和拼贴,我们在这部 80 恐怖电影中找到了这幅画。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Désormais, on apprend à vivre, non pas dans le manque, il ne faut pas caricaturer, mais dans un choix peut-être plus limité.

从现在开始,我们学会生活,不是缺乏,我们一定不是漫画而是在一个或许更有限选择中。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

55 % des sondés se disant musulmans estiment qu'on ne peut pas dire et caricaturer n'importe quoi sous couvert de liberté d'expression.

55% 自称穆斯林受访者认为, 你不能以言论自由为幌子说和讽刺任何事情。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 201410月合集

Parfois ça va très très loin, hein : on l’a caricaturée en Hitler. Est-ce que ça ne va pas trop loin ?

有时它会走得非常非常远,嗯:它被讽刺为希特勒。是不是太过分了?

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Mmme P: Ah ! cette fois, c’est vous qui caricaturez !

Polanque夫人:啊!这次是你在歪曲事实

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La poire a donné son nom à un instrument utilisé en médecine pour le nettoyage des oreilles, par exemple, Daumier, le célèbre illustrateur du 19e siècle, l'a utilisé pour caricaturer Louis-Philippe.

梨子名字是医学上用来清洁耳朵工具,例如,19世纪,著名插图画家道米埃用它来路易-菲利普漫画

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est donc possible qu'on ait cherché à décrédibiliser toutes ces anciennes traditions, en caricaturant les mudang en femmes fatales, sorcières mensongères qui menacent l'ordre naturel, familial, voire national et divin.

可能有人试图通过讽刺巫女为致命女性、虚伪巫婆,威胁自然、家庭、甚至国家和神灵秩序,以贬低所有这些古老传统。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On a un peu perdu sur le plan de la chronique, en gros, et au risque, je le reconnais, de caricaturer un peu une pensée par ailleurs très fine.

我们在编记录方面有些迷失,大体上, 我承认,这可能有点夸张, 原本是非常精细思想。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Buster Keaton, pionnier du genre, l'avait bien compris avant de caricaturer l'imagerie très marquée du western ou le style pompeux des grands blockbusters de l'époque.

戏仿西部片鲜明形象或当时大片浮夸风格之前,先锋影星巴斯特·基顿已经深刻理解了这一点。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

J'ai fait exprès de caricaturer, mais je pense que ça pourra vous aider à mieux sentir les différences et surtout vous aider à voir que nous pouvons tous à un moment donné être cette fameuse personne reloue pour quelqu'un.

我特地漫画我认为这可以帮助你更好得感受差异,最重要得是,帮助你看到,我们都会在某个时刻变成令人恼火人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电位梯度, 电位移矢量, 电文, 电文中代替标点的用语, 电吸尘器, 电吸附, 电匣子, 电线, 电线分路, 电线杆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接