有奖纠错
| 划词

Aucun des deux n'avait un drapeau soudanais peint sur la carlingue.

两架没有丹国旗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alberge, albergier, Albert, albertite, albertol, albidase, Albien, Albigeois, albigeoise, albimisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Un trou béant en plein milieu de la carlingue.

机舱正中央有个大洞

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈

Un responsable des douanes américaines l'attendait au pied de la carlingue pour lui remettre une enveloppe.

飞机下等待名美国海关人员交给她个信封。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les pilotes vont subir des crashs, des prises d'otages par des bédouins, des tirs sur leur carlingue, mais rien ne les arrête.

飞行员将遭受坠机,被贝都因人劫持,在他机舱内开枪但没有什么能阻止他

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑森林》法语版

Une question lui traversa même l'esprit : des tôles de métal du Tang se trouvaient-elles aujourd'hui sur la carlingue du Haute Frontière ?

“高边疆”号机壳上是不是真有几块“唐”号钢板?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La fausse quille avait été séparée avec une violence inexplicable, et la quille elle-même, arrachée de la carlingue en plusieurs points, était rompue sur toute sa longueur.

龙骨本身,从纵梁上裂开了好几处,已经完全折断了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Accolé à la vitre, il pouvait voir la carlingue se vider de ses passagers, il les regarda suivre au sol la ligne jaune qui les guidait jusqu’au terminal.

他把脸贴在玻璃窗上,看着乘个从飞机上走下来,看着他沿着地面上黄色标示进到了航站楼内部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On a notamment une grande pièce de bois de 50 cm de large, qui nous a fait penser à la carlingue ou à la quille d'un navire.

特别是我块50厘米宽大木头,这让我想到了船舱或船龙骨。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sur la capsule bidimensionnalisée, il était possible de distinguer les détails des structures tridimensionnelles après leur déploiement en deux dimensions : la carlingue, le moteur à fusion, et aussi le corps du passager resté à l'intérieur de la cabine.

在二维化太空艇上,可以看到二维展开后三维构造,可以分辨出座舱和聚变发动机等部分,还有座舱中那个卷曲人体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Nous n'avons pas encore retrouvé les passagers, mais juste des morceaux de carlingue qu'on va remettre aux enquêteurs.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Le gendarme me tendit des photos du petit monomoteur disloqué par le choc. C'est à peine si l'on pouvait encore discerner la silhouette fantomatique de la carlingue.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


albumine, albuminé, albuminée, albuminémie, albumineux, albuminimètre, albuminimétrie, albuminoïde, albuminoréaction, albuminurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接