有奖纠错
| 划词

Nos castes au pouvoir ne supportent pas votre succès.

掌权者不希望看到你们的成功。

评价该例句:好评差评指正

Le système de castes n'était pas au sens strict une affaire de minorités.

严格地说,种姓并不是少数群体的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Muluki Ain interdit explicitement toute forme de discrimination fondée sur la caste.

《王国法》明文禁止任何种类的种姓歧视。

评价该例句:好评差评指正

Il autorise le tribunal d'instance à connaître d'affaires de discrimination fondée sur la caste.

《王国法》授权地区法院审理种姓歧视案件。

评价该例句:好评差评指正

La population des castes énumérées vit à 81 % dans l'Inde rurale.

的在册种姓人口生活在印农村。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il existe des problèmes liés au système des castes.

但存在与种姓的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les lois en vigueur dans le pays n'interdisent pas les mariages entre personnes de castes différentes.

国家的现行法律不禁止种姓间的婚姻。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait donner des informations sur la discrimination de caste dans son prochain rapport périodique.

缔约国应当在下次定期报告中列入有种姓歧视的资料。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont destinés aux personnes âgées, aux veuves et aux personnes handicapées de toutes classes et castes.

这项计划针对各种姓的老年人、寡妇残疾的男子妇女。

评价该例句:好评差评指正

Mme Elisha (Bénin) demande des précisions sur le système de castes et ses liens avec la discrimination.

Elisha女士(贝宁)要求进一步了解种姓与歧视的系。

评价该例句:好评差评指正

L'article 14 prévoit le droit à une protection contre l'intouchabilité et la discrimination fondée sur la caste.

另外,《宪法》第14条规定禁止贱民制基于种姓的歧视制

评价该例句:好评差评指正

On signale que le système des castes a abouti à des scissions au sein de congrégations religieuses.

据报告,种姓分隔导致教会群众的分裂。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités sociales et économiques entre les sexes, les classes, les castes et les régions y sont importantes.

性别、种姓区域之间的社会经济不公平程甚大。

评价该例句:好评差评指正

L'article 14 de la Constitution provisoire contient des dispositions générales prohibant l'intouchabilité et la discrimination fondée sur la caste.

《临时宪法》第14条为禁止贱民制种姓歧视作了全面的规定。

评价该例句:好评差评指正

Elle interdit la discrimination fondée sur le sexe, la caste, la religion ou le lieu de naissance (art. 15).

此外,《宪法》禁止基于性别、种姓、宗教或出生地的歧视(第15条)。

评价该例句:好评差评指正

L'IGNOU a créé 269 centres d'études pour les femmes, les castes et tribus «énumérées» et les personnes handicapées physiques.

英迪拉·甘地开放大学已为妇女、在册种姓/在册部落有身体残疾的人设立了269个学习中心。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination du système des castes a d'ailleurs été envisagée par certaines tendances réformistes néo-hindoues des XIXe et XXe siècles.

另外,19世纪20世纪的某些新印教改革主义潮流已经考虑到消除种姓

评价该例句:好评差评指正

En outre, durant la période considérée, la discrimination fondée sur la caste, ou l'intouchabilité, a été érigée en infraction.

另外,在本次审查所涉期间内,已经规定:基于种姓的歧视或贱民制是犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux médias, la caste spectaculaire, vedettes, artistes et, finalement, top models, fournit à la société des modèles de consommation.

多亏了媒体,有大批的演员,名人,艺术家及顶模特可以为时尚圈提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme, sous la forme du système des castes, demeure un facteur de violence et de fracture sociale en Inde.

包含在社会等中的种族主义在印的暴力社会不公中仍然发挥着作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture, incunable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle m’aimera de nouveau quand les idées de sa caste ne lui troubleront plus la cervelle.

要等到她那些等级观念不再搅乱她的头脑时,她才会再爱我。”

评价该例句:好评差评指正
历史人

Il prône l'autosuffisance et se bat pour la fin du système des castes et la cohésion entre les communautés.

张自给自足,为结束制度和社区之间的凝聚力而奋斗。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Certaines visent à détruire le système féodal en place et sonne le glas de la caste des samouraïs.

一些人旨在摧毁现行的封建制度,为武士种族敲响丧钟。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Toutes ces choses, dont une autre femme de sa caste ne se serait même pas aperçue, la torturaient et l'indignaient.

这一切,在另一个和她同等的妇人心上,也许是不会注的,然而她却因此伤心,又因此懊恼。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dans les villes, les artisans libres de la caste des Périèques assurent entre autres la fabrication de leur équipement militaire.

在城市里,佩里克的自由手工业者保证了们的军事装备等的制造。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Tous deux ont la particularité d'appartenir à la caste des dalits (" intouchables" ).

两者都具有属于达利特(" 贱民" )的特殊性。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y a quatre ordres qui regroupent ces différentes castes.

有四个秩序将这些不同的组合在一起

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La tête, ce sont les hautes castes, ce sont les prêtres, les enseignants.

头是高是牧师,是老师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ils voient la caste politique comme corrompue et comme un obstacle à la vie économique.

们认为政治阶层腐败,是经济生活的障碍。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et eux sont hors castes. Ça veut dire qu’ils sont " hors humanité" .

们是非们" 脱离了人类" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le petit Lord compte bien plus de qualités humaines que son grand-père et toute sa caste réunis.

这位小领的人素质比祖父和所有加起来还要多。

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Par exemple, le système inégalitaire des castes y côtoie les interdits de nombreuses religions, notamment l'hindouisme et l'islam.

例如,不平等的制度与多种宗教的禁忌并存,其中包括印度教和伊斯兰教。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Pour les basses castes, la situation est un peu meilleure grâce au système de quotas.

对于低来说由于配额制度,情况要好一些。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C’est comme ça qu’est construit le système des castes.

这就是制度的建立方式

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

En Inde, ils s'accommodent parfaitement du système des castes, les Anglais se contentent de se placer au-dessus des autres.

在印度, 们完全适应了制度,而英国人则满足于凌驾于人之上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quant à l'aspect militaire de la nage, il est toujours observé à la lettre, du moins dans la caste très limitée des chevaliers.

游泳在军事中,要求严格, 至少在小部分的骑士阶层中是这样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

C'est ainsi que le sexe, la religion ou la caste ont été testées à partir de données issues du gouvernement.

这是使用政府数据测试性别、宗教或的方式。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est-à-dire que si jamais ils se mettent à abuser, s'ils se mettent à servir les intérêts d'une caste au lieu de servir l'intérêt général.

也就是说,要是们开始滥用权力,如果们开始为某一阶层服务的利益而不是为公共利益服务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Un citoyen de basses castes ou de tribus 60 euros et un musulman 80 euros de moins que le reste de la population.

或部落的公民比其人口低 60 欧元,穆斯林低 80 欧元。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans les positions ordinaires de la vie elle ne croit guère à la religion, pensait Julien, elle l’aime comme très utile aux intérêts de sa caste.

“在日常生活里,她不大相信宗教,”于连想,“她喜欢宗教是因为它对维护她那个等级的利益很有用

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incurvifolié, incuse, ind., indamine, indane, indanthrène, indatable, indazine, inde, indébrouillable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接