有奖纠错
| 划词

Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.

一年之后,我做出了回归决定,对于这个决定,我含糊

评价该例句:好评差评指正

Emmanuel Kant insisterait pour dire que l'impératif moral doit être catégorique et non hypothétique.

伊曼纽尔·康德先生坚称,道义必要条件必须是绝对,而是假设

评价该例句:好评差评指正

Elle trahit un parti pris catégorique en faveur de l'attitude d'Israël.

发言反映了偏袒以色列态度一种偏见。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.

这些报告并肯定,也并与诊断相吻

评价该例句:好评差评指正

Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.

绝对禁止似乎过于直截了当,缺乏道理。

评价该例句:好评差评指正

L'une d'elles visait à exclure de manière claire et catégorique les valeurs mobilières intermédiées.

一个建议是,确保以明白无误方式把中间人持有证券排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe devrait être formulé de manière moins catégorique.

当减弱这一段措词绝对性

评价该例句:好评差评指正

Et c'est le même choix catégorique qu'il faut présenter au régime radical de l'Iran.

而且,必须让伊朗激进政权这项同样是两者必取其一选择。

评价该例句:好评差评指正

Cuba réaffirme son rejet catégorique de toute manipulation politique autour de la coopération technique de l'AIEA.

古巴重申,我国坚决反对对于原子能机构技术政治操纵。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement vénézuélien condamne de manière ferme et catégorique le terrorisme et il rejette toute activité terroriste.

委内瑞拉政府坚决无条件地谴责恐怖主义,反对任何恐怖主义活动。

评价该例句:好评差评指正

Le principe fondamental de traitement spécial et différencié pour les pays en développement reste un impératif catégorique.

对发展中国家实行特殊和差别待遇最高原则仍绝对必要。

评价该例句:好评差评指正

Telle est l'origine de ce problème qui a soulevé l'inquiétude et la condamnation catégorique de la société.

贩运人口问题已经发展成为一个令人关注焦点,遭到社会严厉谴责。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que la culture de la paix reçoive un appui catégorique de la communauté mondiale.

现在该使和平文化受到球社会明确支持。

评价该例句:好评差评指正

Les hauts fonctionnaires du Ministère de la justice des Talibans sont catégoriques : ces châtiments doivent être maintenus.

塔利班司法部官员对继续进行这种惩罚十分热衷。

评价该例句:好评差评指正

Il est prioritaire que les États dotés d'armes nucléaires prennent l'engagement catégorique d'éliminer la totalité des armes nucléaires.

为优先事项,核武器国家当明确保证彻底消除核武器。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui expriment l'opposition la plus catégorique sont intransigeants et de temps à autre des conflits graves éclatent.

由于那些持最强烈反对态度人坚持其立场,冲突已变得炽热化。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, Madagascar réaffirme sa condamnation catégorique du terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.

在此方面,马达加斯加重申无条件地谴责一切形式和表现恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Les principes fondamentaux d'une réciprocité qui ne soit pas totale et d'un traitement spécial et différencié restent des impératifs catégoriques.

互惠和特殊和差别待遇等总体原则仍然是明确当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela est ferme et catégorique dans sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.

委内瑞拉坚决和严正地谴责一切形式和表现恐怖主义行为,重申其对打击恐怖主义承诺并同其他国家一道努力战胜这一威胁国际和平与安灾难。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne peut dire de manière catégorique si nous parviendrons ou non à un accord, mais cela semble peu probable.

我们无法明确指出会会达成协议,但是看来可能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


豆浆, 豆酱, 豆角, 豆角儿, 豆秸, 豆科, 豆科的, 豆科植物, 豆蔻, 豆蔻年华,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Mais tout le monde n'avait pas d'opinion aussi catégorique.

但并非人人都持明确见解

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Oui, je pense. Jae Park est catégorique.

,我认为是这样。Jae Park非常确定

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si elle vous attrape, on y passera tous, leur avait-il dit d'un ton catégorique.

果被她抓到,我们都会完蛋。”他直截了当地说

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Non, je ne pourrais pas, répondit le professeur McGonagall d'un ton catégorique.

“不行,我不能。”麦格教授断然地

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Non, répondit Harry d'un ton catégorique.

“不。”哈利淡淡地说。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Eh non, le marchand est catégorique : le roi Olive ne peut pas acheter toutes les sucettes.

不是这样,糖果商很坚决:小国王奥利弗不能买下所有糖果。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La position de ce dernier était d'ailleurs catégorique : il n'y avait pas de rats dans la maison.

再说,门房态度斩钉截铁:这幢房屋没有老鼠。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Le texte débute d'un ton aussi franc que catégorique.

文章开篇便以坦率而明确语气展开。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

A de multiples reprises l'État égyptien a fait connaître son opposition catégorique à ce scénario.

埃及政府已多次明确表示坚决反对这种情况。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Cécile, ne soyons pas si catégorique. Restons ouverts.

西西 不要那么绝对

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Je viens de voir dans un catégorique japonais qu'il y avait des lisses noires.

我刚刚在日语分类中看到有导轨。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce verbe sert à exprimer un refus catégorique de reconnaître une vérité ou une preuve présentée.

这个动词用于表达对所呈现事实或证据坚决否认。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Mais l'idée se heurte toujours à l'opposition catégorique des conservateurs bavarois au sein de la majorité.

但这个想法仍然面临巴伐利亚保守派在多数派中坚决反对。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce spécialiste des submersibles est catégorique.

这位潜水专家态度坚决

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

Oui, c'est-à-dire que l'autopsie, elle est absolument catégorique et elle contredit la version initiale de Bertrand Cantat.

,也就是说,尸检结果是绝对明确,它完全否定了伯特兰·坎塔最初说法。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Chez Kant, le contenu, il se déduit rationnellement à partir de l'étrange formule de l'impératif catégorique.

对康德来说,内容是从绝对命令奇怪公式中理性地推导出来

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

En rapport avec cette idée de clarté et de précision, il signifie catégorique, qui ne supporte pas la discussion.

与这种清晰和精确想法相关是,它意味着绝对 不支持讨论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Cet étudiant est catégorique: sans la garantie Visale, il n'aurait pas trouvé de logement à Paris.

这个学生很明确果没有 Visale 担保,他就不会在巴黎找到住宿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合集

L'OIAC, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques est formelle, catégorique : du chlore a bien été utilisé en Syrie.

禁止化学武器组织,禁止化学武器组织是正式绝对:氯确实在叙利亚使用过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des centaines de maires ont voulu interdire les pesticides sur leur commune, mais la justice leur oppose un " non" catégorique.

数百名市长想在他们城镇禁止使用杀虫剂,但正义以“不” 绝对反对他们

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


痘病毒群, 痘病毒属, 痘疮, 痘疮样类银屑病, 痘的, 痘风疮, 痘风眼, 痘痕, 痘浆法, 痘苗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接