有奖纠错
| 划词

La présence des armes légères constitue un catalyser dans les conflits armés.

小武器的存在是武装冲突中的催

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci devraient catalyser, enrichir et appuyer les efforts faits par les autres membres du personnel.

两性平等问题专家应该进和持其他人的努力,向他们提供建议。

评价该例句:好评差评指正

En plus de catalyser les conflits armés, les armes font obstacle aux processus de paix.

武器在武装冲突中不仅是催,也是和平进程的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Au Burkina Faso, le PAM a catalysé l'action d'un sous-groupe de partenaires sur la nutrition.

在布基那法索,粮食计划署充当催进了伙伴的一个营养问题分组。

评价该例句:好评差评指正

Ce dont nous avons besoin maintenant, c'est d'assurer le suivi et de catalyser l'action.

现在需要的是贯彻执行和进行动。

评价该例句:好评差评指正

Si les facteurs favorisant l'impunité ne sont pas éliminés immédiatement, les injustices qui catalysent les conflits vont perdurer.

如果不立即消除滋生有罪不罚的因素,成冲突的不公正现象将持得不到解决。

评价该例句:好评差评指正

Son objectif est d'utiliser l'Internet comme moyen de catalyser les efforts pour combattre l'extrême pauvreté dans le monde entier.

这一方案有意使因特网成为解决世界各地赤贫问题的重要渠道。

评价该例句:好评差评指正

Il vise en particulier à mobiliser les ressources techniques et financières et à catalyser le soutien.

森林伙伴动目标特别是调动技术和财政资源以及动。

评价该例句:好评差评指正

L'étude a d'ores et déjà catalysé l'action dans toutes les régions, notamment grâce aux consultations régionales.

研究进程,特别是通过开放供参加的区域协商进程,推动了所有区域的行动。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci peuvent toutefois se réaliser si l'interdépendance, catalysée par la mondialisation, devient un impératif de plus en plus clair.

但是,如果以全球作为一种催,相互依存越来越成为明确的必要,这种目标就能够实现。

评价该例句:好评差评指正

Il a renforcé sa capacité de soutenir les mécanismes en question et de catalyser le transfert d'«unités du Protocole de Kyoto».

秘书处已形成了为基于项目的机制提供助和帮助转让“《京都议定书》单位” 的能力。

评价该例句:好评差评指正

L'horreur phénoménale du 11 septembre nous a offert cette clarté, tout comme elle a concentré les esprits et catalysé les rapports.

11日的严重恐怖行为使我们清醒了一些,它使我们注意共同的问题,并进了相互间关系。

评价该例句:好评差评指正

Les relations de partenariat et de collaboration mobilisent des acteurs pour catalyser un changement de politique aux niveaux mondial, régional et national.

伙伴关系与合作关系在全球、区域和国家各级,动员各行为体催生政策变革。

评价该例句:好评差评指正

Ses ateliers et ses colloques permettent de catalyser des idées utiles et pertinentes sur des questions inscrites au programme mondial de désarmement.

裁研所举办的各种讲习班和讨论会,有助于分析关于全球裁军议程问题的有益和相关的构想。

评价该例句:好评差评指正

La République tchèque considère que le nettoyage des sites pollués peut se réaliser par la technique de décomposition catalysée par une base.

捷克共和国认为利用碱催分解清理污染场所是可行的。

评价该例句:好评差评指正

Ces instances et ces programmes ont beau être de taille modeste, ils jouent un rôle de catalyse et ont un effet multiplicateur.

虽然此类实体和方案规模不大,但是它们作为催,发挥着倍增效应。

评价该例句:好评差评指正

Pour achever ce but, un gouvernement doit servir à catalyser, garantir, faciliter ou réguler, selon les circonstances prévalant dans une société donnée.

为实现此目标,政府必须发挥催、保护人、调停或调解人的作用,具体角色要取决于既定社会的现实情形。

评价该例句:好评差评指正

À de multiples reprises, nous n'avons pas su catalyser une action permettant d'aboutir à des résultats tangibles et immédiats sur le terrain.

一次又一次,我们没有催能在实地立即产生实际成果的反应。

评价该例句:好评差评指正

De fait, plus qu'un forum indispensable, les Nations Unies sont un outil irremplaçable pour stimuler et catalyser la coopération internationale pour le développement.

联合国不只是一个重要的论坛;它是刺激和推动国际发展合作的不可替代的工具。

评价该例句:好评差评指正

Mais, surtout, il importe d'examiner les dysfonctionnements du programme « pétrole contre nourriture » dans l'optique de catalyser le changement au sein de l'Organisation des Nations Unies.

但是,最为重要的是,必须审议石油换粮食方案的各种不足之处,作为进联合国改革的催

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affable, affablement, affabulateur, affabulation, affabuler, affacturage, affadir, affadissant, affadissement, affaibli,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Ce territoire va catalyser les antagonismes entre les 2 royaumes.

这片领土将促进两国之间对抗。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Mais je pense que ce qui catalyse la chose, c'est l'amour.

但我认为驱动爱。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et c'était pas faire deux fois plus sympa, c'était pas : libre d'un côté, durable de l'autre, c'était carrément autre chose, une sorte de catalyse.

这不只把东西乘以二就好,一边自由,另一边永续们合在一起后来便完全一种不同东西,拥有某种催作用。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Mais, bien au contraire, quelque chose qui pouvait être extrêmement précieux en chimie, en catalyse chimique en particulier, à un moment où l'Europe voit les ressources minérales s'épuiser.

,恰恰相,在欧洲矿资源枯竭之际,学,尤其学催方面可能非常有价值。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le principe de ce type particulier de catalyse est de transformer les éléments métalliques qui sont dans les plantes pour en faire de nouveaux outils chimiques indispensables à la synthèse organique.

这种特殊原理将植物中金属元素转为有机合成所需学工具。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Longtemps, les chimistes ont pensé que pour catalyser ces réactions de transfert d'électrons et de production d'hydrogène, il fallait utiliser des métaux nobles, donc là je pense en particulier au platine.

长期以来,学家们认为,为了催这些电子转移和氢气生,这必须使用贵金属,所以我特别想到了铂。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les chercheurs du laboratoire essayaient donc de provoquer une réaction catalysée qui permettrait de remplacer les techniques d’assemblage moléculaire, afin qu’une grande quantité de molécules s’assemblent d’elles-mêmes, comme un bloc de construction.

试验就黑箱中进行而这台设备可以在数量庞大成分组合上进行试验,这样数量组合如果用传统人工操作可能上百年也做不完。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Il avait déjà été sacré il y a 21 ans pour ses découvertes sur la technique de catalyse asymétrique et c'est seulement la cinquième personne à décrocher deux fois un Nobel.

他在 21 年前就因发现不对称催技术而加冕,他第五位两次获得诺贝尔奖人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Maquillage fluo, look des années 2000 dans « Euphoria » , robes empire et gants en satin dans « La Chronique des Bridgerton » , les séries catalysent les tendances et influencent nos comportements d’achat.

霓虹灯妆容,2000年代在“Euphoria”中样子,帝国连衣裙和缎面手套在“The Bridgerton Chronicle”中,该系列催趋势并影响我们购买行为。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

C’est une enzyme, c’est une protéine qui est codée par de l’ADN, donc cette enzyme va faire une réaction chimique au sein d’une cellule et elle va catalyser une réaction qui va émettre de la lumière.

一种酶,一种由DNA编码蛋白质,所以这种酶要在细胞内进行要催一种,从而发出光来。

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Mme Gamache (Valérie) : Concenrant les escouades pour les personnes disparues, vous dites : Notre idée se catalyse. Qu'est-ce que vous dites aux familles, justement de proches qui sont disparus aujourd'hui? Est-ce qu'il y en aura une, escouade, ou pas?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection, affectioné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接