有奖纠错
| 划词

Ce problème est dû à plusieurs causes.

造成这一原因是方面

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes multiformes ont des causes multiples.

这些方面是由种原因造成

评价该例句:好评差评指正

La crise alimentaire a de nombreuses causes.

造成粮食危机原因有种。

评价该例句:好评差评指正

Il faut examiner les causes profondes du conflit.

应该处理根源

评价该例句:好评差评指正

Des présomptions similaires s'appliquent quant aux causes.

类似因果关系假设同样也适用。

评价该例句:好评差评指正

La crise du Darfour a de nombreuses causes.

达尔富尔危机发生,有很原因。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence devait promouvoir la cause des PMA.

十一大应当推动最不发达国家事业。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.

尼斯将支持巴勒斯坦事业作为一个原则

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous attaquer aux causes profondes des conflits.

我们需要处理根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

这些更正按确认顺序编排。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit s'attaquer aux causes des conflits.

国际社会必须解根源。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est donc la cause de la stagnation actuelle ?

那么目前僵局原因是什么?

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à l'Assemblée d'appuyer cette juste cause.

我们要求大会支持这一正义事业。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également été la cause d'innombrables malformations congénitales.

它们造成生育缺陷更是数不胜数。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous sommes venus ici présenter notre cause.

因此,我们来这里阐明这个理由。

评价该例句:好评差评指正

Certaines régions du nord restaient inaccessibles à cause des mines.

该国北部某些地区由于地雷遍布,仍然无法进入。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est la cause principale des flux migratoires incontrôlés.

贫困是无法控制移民潮流主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays ne peut mettre en cause un autre pays.

任何国家都不能对别国家指指点点。

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent la première cause de décès chez les femmes.

它是妇女死亡最主要原因之一。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, il traitait des résultats et non des causes.

总之,这份报告讨论是结果,而不是原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


crincrin, crinière, Crinodendron, crinoïde, crinoïdes, crinoline, Crinum, criocère, criphohalite, criptomorphite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Si dans mes prochaines vidéos, je suis obèse, c’est à cause de vous !

未来的视频里,很胖的话,都怪你们!

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais quelle en est la cause ?

什么啊?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et il peut aussi exprimer la cause !

它还能表示原

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Et ça, c'est à cause de quoi ?

为什么?

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Les populations, elles ont chuté pour différentes causes.

由于各种原,种群数量急剧下降。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les choses ont empiré à cause de moi.

把事情搞得更糟糕的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut pas se stresser à cause de ça.

不要此感到压力巨大。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Après coup, il a remis en cause son analyse.

后来,他重新考虑自己的分析。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Il s’arrêta à cause de la guerre en 1914.

由于1914年的战争,它不再举行了。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Mais tu dis ça à cause de mon costume?

的服装吗?

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Ah! vous dites ça â cause de... des lunettes ?

啊!你们么说为眼镜吗?

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Détruisez Hyrule, et quiconque se rallierait à sa cause!

毁灭海拉尔王国及其相关者!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En fait, c'est à cause de leur crâne.

事实上,为它们的头骨。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais ce n'était pas à cause de son rhume.

但并不由于感冒。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mes bras ont été blessés à cause de cela.

的胳膊也此受伤了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai envie de partir à cause de conneries pareilles.

种低级失误真让想退出。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Par contre, ils s'engagent sur des causes plus précises.

从另一方面说,他们的参与往往由于更加明确的理由。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Plusieurs polémiques mettent en cause les gouvernements régionales et centrales.

有一些涉及地方和中央政府的争议。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Ils se sont séparés à cause d'un différend irrémédiable.

他们为不可调和的争端而分手。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

J'ai hurlé à cause d'un cauchemar particulièrement réaliste.

尖叫为一个特别真实的噩梦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


croche, croche-pied, crocher, crochet, crochet de Braun, crochetage, crocheter, crocheteur, crochon, crochu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接