有奖纠错
| 划词

Tres bien! bonsoir. Demain matin, nous causerons.

"很好!晚安。咱们明天一早再谈。"

评价该例句:好评差评指正

Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.

自从那次会面后,她们经常一起交谈。

评价该例句:好评差评指正

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

泥石流是由近日的暴雨的。

评价该例句:好评差评指正

Les guerres ont causé des victimes innombrables.

战争已经了无数的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Sur le banc d'autrefois nous reviendrons causer。

(在当时的长椅上我们将重新交谈).

评价该例句:好评差评指正

La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .

停水停电引起了混乱。

评价该例句:好评差评指正

L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.

房屋的倒个家庭带来了很大损失。

评价该例句:好评差评指正

Certaines maladies sont causées par les conditions de détention.

有些疾病是因为关押条件的。

评价该例句:好评差评指正

Elle se demande ce qui a causé ce long délai.

她想道是什么原因导致耽搁么久。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits sont souvent causés par des abus de pouvoir.

冲突往往是由于当权者滥用权

评价该例句:好评差评指正

Le mal qu'elles causent à des populations entières est incommensurable.

他们全体民众带来的伤害是无法估量的。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ce ne sont pas là les seules dispositions qui causent problème.

不幸的是,我们困难的条款不仅仅是些。

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不可否认的证据表明集束弹药的人道主义损害。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons fermement toutes les actions qui ont causé des pertes civiles.

我们强烈谴责一切平民伤亡的行为。

评价该例句:好评差评指正

Rafah a déjà été dévasté par la destruction aveugle causée par Israël.

拉法已经被以色列的肆意破坏所毁灭。

评价该例句:好评差评指正

Des destructions massives ont été causées aujourd'hui dans le camp de réfugiés de Rafah.

那次攻击除了打死人外,还打伤七名以上的巴勒斯坦人,有些人伤势严重。

评价该例句:好评差评指正

Un autre mal qui semble négligé est celui qui est causé par la poliomyélite.

另一种似乎被忽视的疾病是小儿麻痹症,我们已经在塞内加尔彻底消灭了一疾病。

评价该例句:好评差评指正

Mais, malheureusement, certaines sont également causées par des erreurs commises par les forces internationales.

但不幸的是,有些是由于国际部队的失败行动的。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.

至于蒙古征服者——吉思汗和他的追随者们——所到之处引起了巨大的灾难。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines estimations, les mines terrestres persistantes causent entre 10.000 et 20.000 victimes chaque année.

据估计,持久性地雷每年1万到2万人伤亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望, 成功的选择, 成功的演出, 成功的作品, 成功在即, 成功在望, 成骨的, 成骨过程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Cela vaut aussi pour les ultraviolets, ces rayons qui causent les coups de soleil.

紫外线也是如此,紫外线会导致晒伤。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Très bien ! bonsoir. Demain matin, nous causerons.

“好吧!再见。明再谈。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ça serait plus pratique si on causait la même langue, franchement.

真的,如果我们用相同的语言交流将会更实用。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小精选集

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信使我们家里人深切感动。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis-je voir Monsieur ? demanda-t-il à Justin, qui causait sur le seuil avec Félicité.

“医生在家吗?”他问在门口和费莉西谈天的朱斯坦。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Son inhalation peut causer la mort par asphyxie.

吸入该物质会导致窒息死亡。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je lui ai déjà causé tant de chagrin !

我已经给他造那么多的痛苦了!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Non, père, mais j’avais à causer avec maman ce matin.

“不是,爸爸,是我今天晨刚和妈妈过话。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et tous deux se mirent en route. Passepartout causait toujours.

于是他们就一齐去了。路路通话匣子一打开就没个完。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On en avait tant causé, et même par le câble transatlantique !

好像这条海麒麟已经得到了人们准备进攻它的情报。因为大家得大多了,甚至于用大西洋的海底电线

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第一部

Dans la surprise que lui causa une marque d’amour si extraordinaire, il la regarda avec passion.

这一如此不寻常的爱情表示使他惊讶,他望着她,目光中充满了热情。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Alors, assis face à face, ils causèrent.

这样,他们对面坐着聊起了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’émotion causée par cette nouvelle fut extrême.

这消息引起了极大的骚动。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il causait en danois avec un homme de haute taille, vigoureusement découplé.

他正在用丹麦话和一位看身强力壮的高个子谈话。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le thermomètre marquait douze degrés au-dessous de zéro, et quand le vent fraîchissait, il causait de piquantes morsures.

这时温度计指在零下12度,寒风凛冽刺骨。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(

Les canards qui veulent traverser l'autoroute A6 ont causé un grave accident.

一群想要穿过高速公路A6的鸭子造了严重的交通事故。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ils ne risquaient pas de causer de gros dégâts.

他们不会造很大的损害。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et les éruptions volcaniques causent 540 décès chaque année.

火山喷发每年造540人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il a causé la mort d'au moins 3000 personnes.

至少有3,000人死亡。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ouais, tu as causé trop d'ennuis, mon vieux.

“是啊,你制造的麻烦太多了,哥们

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成品油, 成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接