有奖纠错
| 划词

Il faut réparer les dommages causés.

应该对成的故障进行修复。

评价该例句:好评差评指正

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

暴雨冲毁了一堵墙。

评价该例句:好评差评指正

Tres bien! bonsoir. Demain matin, nous causerons.

"很好!晚安。咱明天一早再谈。"

评价该例句:好评差评指正

Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.

自从那次会面后,他经常一起交谈。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.

自从那次会面后,她经常一起交谈。

评价该例句:好评差评指正

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

由近日的暴雨成的。

评价该例句:好评差评指正

Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.

滑坡由近日的暴雨成的。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.

至于蒙古征服——成吉思汗和他的追随——所到之处引起了巨大的灾难。

评价该例句:好评差评指正

Les guerres ont causé des victimes innombrables.

战争已经成了无数的受害

评价该例句:好评差评指正

Le tsunami a causé des conséquences catastrophiques.

海啸成了灾难性的后果。

评价该例句:好评差评指正

En face de toi, trois officiers causaient.

三位军官在我面前交谈着。

评价该例句:好评差评指正

Négligence est tenu de causer un incendie!

不小心会引起火灾的!

评价该例句:好评差评指正

Sur le banc d'autrefois nous reviendrons causer。

(在当时的长椅上我将重新交谈).

评价该例句:好评差评指正

Le brouillard a causé un carambolage monstre sur l’autoroute.

大雾导致高速公路上堵塞的汽车大规模连续相撞。

评价该例句:好评差评指正

Le père et le fils continuent de causer ensemble.

父亲和儿子在一起不停地聊天。

评价该例句:好评差评指正

Un incendie a causé de légers dommages à un immeuble.

火灾对这栋居民楼成了轻微损害。

评价该例句:好评差评指正

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻的激动了。

评价该例句:好评差评指正

Ils causent de la pluie et du beau temps.

在聊天。

评价该例句:好评差评指正

Cela est souvent causé par un défaut d’étanchéité du bouchon.

酒被氧化的原因通常因为它的瓶塞密封性不足。

评价该例句:好评差评指正

La neige épaisse a causé la rupture des fils télégraphiques.

大雪压断了电报线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur, arrêtiste, arrêtoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Cela vaut aussi pour les ultraviolets, ces rayons qui causent les coups de soleil.

紫外线也是如此,紫外线会导致晒伤。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis-je voir Monsieur ? demanda-t-il à Justin, qui causait sur le seuil avec Félicité.

“医生在家吗?”他问在门口和西谈天的朱斯坦。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Très bien ! bonsoir. Demain matin, nous causerons.

“好吧!再见。明儿早上再谈。”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Son inhalation peut causer la mort par asphyxie.

吸入该物质会导致窒息死亡。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le rhume est causé par un virus.

感冒是由病毒引起的。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四

Quatre commères causaient sur le pas d’une porte.

四个老婆子聚在一家大门口聊天。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三

Maintenant, si vous le permettez, nous allons causer tranquillement.

现在,假使您允许,我们来心平气和地谈谈。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Je lui ai déjà causé tant de chagrin !

我已经给他造成那么多的痛苦了!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信使我们家里人深切感动。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Non, père, mais j’avais à causer avec maman ce matin.

“不是,爸爸,是我今天早晨刚来和妈妈说过话。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les assauts d’un côté ou de l’autre causent de lourdes pertes.

一方或者另一方的突击会造成巨大损失。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Puis j’irai voir Cruchot, et causer avec lui de tout ça.

过后我得去看克罗旭,谈谈这。”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第一

Tout en vaquant au service, elle causait avec mademoiselle Baptistine.

她尽管忙于工作,却仍和巴狄斯丁姑娘聊天。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et tous deux se mirent en route. Passepartout causait toujours.

于是他们就一齐去了。路路通话匣子一打开就没个完。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le comte et le manufacturier se mirent à causer politique.

伯爵和厂长开始谈着政治。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, on redemanda du fromage et du pain, on causa sérieusement.

于是,大家又重新叫了面包和干酪来说,大家严肃地讨论起来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On en avait tant causé, et même par le câble transatlantique !

好像这条海麒麟已经得到了人们准备进攻它的情报。因为大家说得大多了,甚至于用大西洋的海底电线来说!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il causait en danois avec un homme de haute taille, vigoureusement découplé.

他正在用丹麦话和一位看来身强力壮的高个子谈话。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Asseyons-nous donc, et causons, comme dit monseigneur le cardinal.

让我们坐下来,并且像红衣主教大人说的那样,我们谈一谈。”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三

Éloignez-vous un peu, et laissez-moi causer avec monsieur.

“你们站远一点,让我和这位先生谈谈。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrière-fond, arrière-garde, arrière-gorge, arrière-goût, arrière-grand-mère, arrière-grand-oncle, arrière-grand-père, arrière-grands-parents, arrière-grand-tante, arrière-main,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接