En bas, une scène de combat montre des cavaliers et leurs montures.
下半部分是一个战,展示的是骑士和他们的坐骑。
Plug-cavalier ligne, modules, panneaux, panneau, 110 cavaliers, et les autres aéronefs.
接插线、跳线、模块、面板、配线架、110跳线架等。
Ou est mon cavalier? je voudrais le chercher!
我的骑士在那里?我想要找他!
Les cavaliers sont prêts à se battre.
骑兵准备战。
Ils avancent encore, plus profondément dans le bois. Tout à coup, ils voient un cheval, sans cavalier.
他们继续向森林深处前进。突然,一匹马无人驾驭的马映入他们的眼帘。
Son cavalier est un excellent danseur.
她的舞伴跳舞很出色。
L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.
他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来。然后他作好准备。
Aucun État ni aucune région ne peuvent faire cavalier seul.
任何国或区域都不能单独地面对它。
Nous ne pouvons pas réfléchir collectivement et ensuite faire cavalier seul.
我们不能集体地思维,然后单独行动。
Devant les difficultés actuelles, Haïti ne peut pas faire cavalier seul.
目前,海地无法完全凭自身的力量应对这些挑战。
Cependant, le Conseil ne peut pas et ne doit pas faire cavalier seul.
然而,安理会不能也不应单独行事。
Ma délégation estime, comme le Secrétaire général, que les États ne peuvent faire cavalier seul.
我国代表团同秘书长一样认为,国不能自行其事。
Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.
他在公元前57-56年成为恺撒军团的骑兵并被授予“恺撒朋友”的称号。
L'absence de recours judiciaire ne justifie pas que le groupe fasse des allégations graves de manière cavalière.
专组不应该因法诉讼渠道而傲慢地提出这些严重的指控。
Par conséquent, l'assimilation cavalière d'Israël à l'Iraq n'est rien d'autre qu'une dangereuse dérive au service d'une dictature sans scrupules.
因此,随意将以色列和伊拉克联系起来,充其量不过是转移注意力的危险计俩,只能对无耻的独裁者有好处。
9 Il y avait encore avec Joseph des chars et des cavaliers, en sorte que le cortège était très nombreux.
9 又有车辆马兵,和他一同上去。那一帮人甚多。
Le camion a été touché par une grenade à tube et ses passagers ont péri sous les balles des cavaliers.
一辆卡车被火箭榴弹击中,车内人员遭到骑兵射击。
Cela peut être parfois une tâche presque impossible, comme celle de tous les cavaliers du roi qui essaient de recoller Humpty-Dumpty.
有时这几乎是不可能的事情——就象国王所有的手下试图把矮胖子汉普蒂·邓普蒂复原那样。
Pour atteindre ces objectifs, le Conseil de sécurité et les organes de l'ONU ne doivent pas essayer de faire cavalier seul.
为此,安全理事会和联合国其它机关绝不能试图独自行事。
Katsuyori avait sans doute trop misé sur son armée de cavaliers, cette fameuse armée qui n'avait jamais été vaincue à ce jour.
武田胜赖对他的骑兵部队充满自信,这支著名的军队从未战败过,直到这一天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entendit les cavaliers qui passaient sous la fenêtre.
她听见一队坐骑从窗下经过。
Qui vive ? cria-t-il de loin quand il aperçut les cavaliers.
“口令!”他瞥见那伙骑马的人远远地喝。
Attelez les locomotives aux idées, c’est bien ; mais ne prenez pas le cheval pour le cavalier.
把火车头挂在思想后面,那对的,但请不要把坐骑当作骑士。
Elle, de son côté, était bien injuste envers les jolis cavaliers qui peuplent le bois de Boulogne.
她呢,她则对充斥着布洛涅森林的那些漂亮骑士太不公正。
Les cavaliers étaient maintenant proches de la case.
骑兵现在已经靠近了小屋。
Qui vive vous-même ? répondit un de ces deux cavaliers.
“您的口令?”那两位骑马人中的一位答。
Moi, je prends la place du cavalier, dit Ron.
“我来做一个骑士。”罗恩说。
Le cavalier blanc se replia de F3 en H2.
白马从F3退到了H2。
Si, je sais. Le 21, cavalier...
我会 到21 骑士。
Il était déguisé en un-qui-va-mourir. Cré nom ! quel cavalier seul !
他那打扮看上去完全一个将要与死神会面的人。见鬼!好一个独往独来的骑士!
Le roi, exaspéré, ordonna à cent cavaliers et à cent guerriers à pied d'aller s'emparer de la jeune fille.
国王被激怒了,命令一百名骑兵和一百名徒步战士去抓捕这个女孩。
Annoncés par une trompette, deux cavaliers entrent alors dans l'arène.
由一个小号发令,两个骑士进入竞技场。
– Sir Ashton, devons-nous entendre que vous comptez faire cavalier seul ? demanda Isabel.
“阿什顿爵士,您的意思打算继续一意孤行?”伊莎贝拉问。
Un matin, en route, nous nous apercevons qu’une douzaine de cavaliers sont à nos trousses.
一个早上,在路上,我察觉有十二个左右的骑兵在跟踪我。
Le cavalier poussa un éclat de rire qui parut exaspérer milady.
骑马人哈哈大笑,仿佛更激怒了米拉迪。
Le cavalier blanc permuta de G1 en F3.
白马从G1换到了F3。
Le cavalier blanc quitta son camp et se positionna en C3.
白马离开了自己的阵营,走到了C3。
Le cavalier adressa quelques mots en anglais à sa sœur.
骑马人用英语和他姐姐说了几句什么。
Repli du cavalier noir de D7 en F8.
黑马从D7退到了F8。
Éjecté de sa monture, le cavalier alla rouler jusque sous la croix.
骑士被甩出好远,一直滚到火刑架下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释