有奖纠错
| 划词

En bas, une scène de combat montre des cavaliers et leurs montures.

下半部分是一个战,展示的是骑士和他们的坐骑。

评价该例句:好评差评指正

Plug-cavalier ligne, modules, panneaux, panneau, 110 cavaliers, et les autres aéronefs.

接插线、跳线、模块、面板、配线架、110跳线架等。

评价该例句:好评差评指正

Ou est mon cavalier? je voudrais le chercher!

我的骑士在那里?我想要找他!

评价该例句:好评差评指正

Les cavaliers sont prêts à se battre.

骑兵准备战

评价该例句:好评差评指正

Ils avancent encore, plus profondément dans le bois. Tout à coup, ils voient un cheval, sans cavalier.

他们继续向森林深处前进。突然,一匹马无人驾驭的马映入他们的眼帘。

评价该例句:好评差评指正

Son cavalier est un excellent danseur.

她的舞伴跳舞很出色。

评价该例句:好评差评指正

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴在地面上听听是否只有一个骑兵过来。然后他作好准备。

评价该例句:好评差评指正

Aucun État ni aucune région ne peuvent faire cavalier seul.

任何国或区域都不能单独地面对它。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas réfléchir collectivement et ensuite faire cavalier seul.

我们不能集体地思维,然后单独行动。

评价该例句:好评差评指正

Devant les difficultés actuelles, Haïti ne peut pas faire cavalier seul.

目前,海地无法完全凭自身的力量应对这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le Conseil ne peut pas et ne doit pas faire cavalier seul.

然而,安理会不能也不应单独行事。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation estime, comme le Secrétaire général, que les États ne peuvent faire cavalier seul.

我国代表团同秘书长一样认为,国不能自行其事。

评价该例句:好评差评指正

Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.

他在公元前57-56年成为恺撒军团的骑兵并被授予“恺撒朋友”的称号。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de recours judiciaire ne justifie pas que le groupe fasse des allégations graves de manière cavalière.

组不应该因法诉讼渠道而傲慢地提出这些严重的指控。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'assimilation cavalière d'Israël à l'Iraq n'est rien d'autre qu'une dangereuse dérive au service d'une dictature sans scrupules.

因此,随意将以色列和伊拉克联系起来,充其量不过是转移注意力的危险计俩,只能对无耻的独裁者有好处。

评价该例句:好评差评指正

9 Il y avait encore avec Joseph des chars et des cavaliers, en sorte que le cortège était très nombreux.

9 又有车辆马兵,和他一同上去。那一帮人甚多。

评价该例句:好评差评指正

Le camion a été touché par une grenade à tube et ses passagers ont péri sous les balles des cavaliers.

一辆卡车被火箭榴弹击中,车内人员遭到骑兵射击。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut être parfois une tâche presque impossible, comme celle de tous les cavaliers du roi qui essaient de recoller Humpty-Dumpty.

有时这几乎是不可能的事情——就象国王所有的手下试图把矮胖子汉普蒂·邓普蒂复原那样。

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre ces objectifs, le Conseil de sécurité et les organes de l'ONU ne doivent pas essayer de faire cavalier seul.

为此,安全理事会和联合国其它机关绝不能试图独自行事。

评价该例句:好评差评指正

Katsuyori avait sans doute trop misé sur son armée de cavaliers, cette fameuse armée qui n'avait jamais été vaincue à ce jour.

武田胜赖对他的骑兵部队充满自信,这支著名的军队从未战败过,直到这一天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mordorure, mordre, mordu, more, moreau, Morel, morélandite, morelle, morellenoire, Morellet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On entendit les cavaliers qui passaient sous la fenêtre.

听见一队坐骑从窗下经过。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Qui vive ? cria-t-il de loin quand il aperçut les cavaliers.

“口令!”他瞥见那伙骑马的人远远地喝

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Attelez les locomotives aux idées, c’est bien ; mais ne prenez pas le cheval pour le cavalier.

把火车头挂在思想后面,那对的,但请不要把坐骑当作骑士。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle, de son côté, était bien injuste envers les jolis cavaliers qui peuplent le bois de Boulogne.

她呢,她则对充斥着布洛涅森林的那些漂亮骑士太不公正。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Les cavaliers étaient maintenant proches de la case.

骑兵现在已经靠近了小屋。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Qui vive vous-même ? répondit un de ces deux cavaliers.

“您的口令?”那两位骑马人中的一位答

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Moi, je prends la place du cavalier, dit Ron.

“我来做一个骑士。”罗恩说。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le cavalier blanc se replia de F3 en H2.

白马从F3退到了H2。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Si, je sais. Le 21, cavalier...

我会 到21 骑士

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il était déguisé en un-qui-va-mourir. Cré nom ! quel cavalier seul !

他那打扮看上去完全一个将要与死神会面的人。见鬼!好一个独往独来的骑士!

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le roi, exaspéré, ordonna à cent cavaliers et à cent guerriers à pied d'aller s'emparer de la jeune fille.

国王被激怒了,命令一百名骑兵和一百名徒步战士去抓捕这个女孩。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Annoncés par une trompette, deux cavaliers entrent alors dans l'arène.

由一个小号发令,两个骑士进入竞技场。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Sir Ashton, devons-nous entendre que vous comptez faire cavalier seul ? demanda Isabel.

“阿什顿爵士,您的意思打算继续一意孤行?”伊莎贝拉问

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Un matin, en route, nous nous apercevons qu’une douzaine de cavaliers sont à nos trousses.

一个早上,在路上,我察觉有十二个左右的骑兵在跟踪我

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le cavalier poussa un éclat de rire qui parut exaspérer milady.

骑马人哈哈大笑,仿佛更激怒了米拉迪。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le cavalier blanc permuta de G1 en F3.

白马从G1换到了F3。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le cavalier blanc quitta son camp et se positionna en C3.

白马离开了自己的阵营,走到了C3。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le cavalier adressa quelques mots en anglais à sa sœur.

骑马人用英语和他姐姐说了几句什么。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Repli du cavalier noir de D7 en F8.

黑马从D7退到了F8。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Éjecté de sa monture, le cavalier alla rouler jusque sous la croix.

骑士被甩出好远,一直滚到火刑架下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


morfondu, Morfontien, morganatique, morganatiquement, morganite, morgeline, morgue, morgué!, morguenne!, morguer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接