有奖纠错
| 划词

Le lendemain, Juliette est déposée dans le caveau familial, espérant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil.

第二天,J被摆放了家族的地里,带着自己醒来后可以见到R的梦。

评价该例句:好评差评指正

On a goûté presque tous les vins du caveau : de rouge, de blanc, de jaune et sucré.

我们尝遍了酒窖里几乎所有的酒:红的,白的,黄的,还有带甜味的。

评价该例句:好评差评指正

Tu auras une place de choix dans le caveau familial : c’est là le plus haut espoir qu’un humain puisse nourrir.

家族穴中席之地 :这无疑是个人所能抱有的最高期望。

评价该例句:好评差评指正

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖直是我梦寐以求的地方,昏暗的光线下硕大的橡木桶里孕育着的诱人芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

评价该例句:好评差评指正

(Jerusalem Post, 5 octobre) Le 9 octobre, des colons ont houspillé les membres d'une délégation jordanienne qui étaient venus prier au caveau de Machpela, et ils ont tapé du poing sur la voiture du président du Parlement jordanien, Abdel Hadi Majali.

10月9日,约旦的个代表团Machpela洞穴祈祷时,定居者向他们起哄,用拳头敲打约旦议议长Abdel Hadi Majali的汽车。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号, 报刊合订本, 报刊评论摘编, 报刊上的连环画,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

La pierre qui ferme le caveau ?

“盖地窖那块石板吗?”

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Une table vous attend au Caveau du Palais.

Caveau du Palais餐厅等待您光临。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et quand le caveau sera ouvert ?

“地窖开了以后呢?”

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

La cuisine du Caveau du Palais est une cuisine traditionnelle française revisitée par notre chef Michel Giraud.

Caveau du Palais料理是传统法餐经过Caveau du Palais主厨米歇尔·吉罗重新演绎。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Des caveaux familiaux qui sont de vraies chapelles, des tombeaux antiques, des obélisques, colonnades, pyramides, dolmens, etc.

这里有小礼拜堂、古墓、方尖碑、柱廊、金字塔、石墓等。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

ZK : La reine Elizabeth II repose dans le caveau royal du château de Windsor.

ZK:伊丽莎白二世女王在温莎城堡皇家金库中休息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Demain, le cercueil parcourra longuement la ville, avant de rejoindre ce cimetière vertical où se trouve le caveau familial.

明天,棺材将在城市中穿行很长一段时间,然后到达这座家族墓穴所在垂直墓地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

En Charente-Maritime, dans 2 cimetières, une vingtaine de caveaux familiaux ont été ouverts, des corps sortis de leur cercueil.

在滨海夏朗德, 在 2 个墓地中,大约有 20 个家庭墓穴被打开,尸体从棺材中取出。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il prit le bras de Château-Renaud et l’entraîna rapidement vers le caveau, devant lequel les employés des pompes funèbres venaient de déposer les deux cercueils.

他挽起夏多·勒诺胳膊向坟墓走去,送丧人已经把那两具棺材抬进墓室里面去了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

AC : La reine Elizabeth II a été inhumée ce soir dans le caveau de la famille royale à Windsor.

AC:伊丽莎白二世女王今晚被安葬在温莎皇室避难所。

评价该例句:好评差评指正
水年华第二卷

Si le gouvernement désire que j’y aille, ce ne sera pas dans une tribune, mais dans notre caveau, où est le tombeau de l’Empereur.

如果政府希望我去,那么,我位置不在站台上,而在存放皇帝棺椁墓穴里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dans ce caveau avait déjà été déposé le corps de la pauvre Renée, que son père et sa mère venaient rejoindre après dix années de séparation.

可怜蕾妮早已等在那儿,十年分别以后,现在她又可以和她父母相聚在一起了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les deux corps devaient être inhumés dans le cimetière du Père-Lachaise, où depuis longtemps M. de Villefort avait fait élever le caveau destiné à la sépulture de toute sa famille.

维尔福先生早就在拉雪兹神父墓地选好了家墓,准备安葬他家属,这两具遗体就葬在那儿。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tout de suite, il y eut une mare, où l’étoile fumeuse de la lampe se refléta. L’ombre envahissait ce caveau muré, le corps semblait, par terre, la bosse noire d’un tas d’escaillage.

地上立刻形成一个血潭,映出安全灯朦胧小星光。直挺挺死尸倒在地上好像一堆黑煤渣,阴影笼罩着这个幽闭地窟。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

100 mètres de long pour 63 mètres de haut, c'est deux fois plus petit que la pyramide de Khéops, mais ça dépasse un petit peu la taille du caveau de famille moyen.

长100米,高63米,是胡夫金字塔两倍小,但仍然比普通家庭墓穴大一点。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

L’enterrement de la mère Crucifixion dans le caveau sous l’autel, la sortie de Cosette, l’introduction de Jean Valjean dans la salle des mortes, tout s’était exécuté sans encombre, et rien n’avait accroché.

受难嬷嬷被安葬在祭台下面地窖里,珂赛特被送出大门,冉阿让溜进太平间,这一切都进行得很顺利,没有发生任何阻碍。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Nous appelons cet endroit « le caveau » , comme dans les banques. Car ici dans cet entrepôt, il y a des fromages pour une valeur de 10 millions d’euros.

我们称这个地方为" 金库" ,就像在银行里一样。因为在这个仓库里,有价值1000万欧元奶酪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

LB : Huit jours après sa disparition à l'âge de 99 ans, le prince Philip qui repose désormais dans le caveau de la chapelle Saint-Georges, sur le domaine de la résidence royale.

LB:在他99岁去世八天后,菲利普亲王现在安息在皇家住所庄园圣乔治教堂拱顶上。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ce n’étaient plus les blés, ni l’odeur des herbes, ni le chant des alouettes, ni le grand soleil jaune ; c’étaient la mine éboulée, inondée, la nuit puante, l’égouttement funèbre de ce caveau où ils râlaient depuis tant de jours.

这里不是麦田,也没有青草馨香,云雀歌唱,光辉灿烂太阳;这里是倒塌、被大水淹没煤窑,是臭气熏人黑夜,是阴森潮湿地窖,他们在这里已经苟延残喘了许多天!

评价该例句:好评差评指正
法语听力训练

On conservait les légumes et les fruits dans des pièces froides appelées des caveaux.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请, 报请领导审批, 报人, 报丧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接