有奖纠错
| 划词

Construit entre 1897 et 1900 pour l'Exposition Universelle de 1900 et destiné au passage des trains venant de la gare des Invalides pour rejoindre le petite Ceinture de Paris.

1900世界博览会,此桥于1897至1900建成,用于从荣军院车站驶来火车通行,这趟火车是为能与巴黎内环连接。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a donc lancé un programme de « Ceinture verte » destiné à arrêter la propagation de la désertification et le déplacement du sable au cours des 30 prochaines années.

为此,政府制定一个“绿带”方案,以期在未来30内防止荒漠化扩大和沙子移动。

评价该例句:好评差评指正

Ces politiques et ces programmes seront appliqués dans les quatre zones ceinturant la ville de Djibouti (notamment les districts 4 et 5), les villes de l'intérieur et les zones rurales.

政策和方案将以吉布提市4个外围地区(尤其是第4和5区)和内陆市及农村为中心。

评价该例句:好评差评指正

Ont participé à ce débat les lauréats du prix Nobel de la paix Wangari Maathai, fondatrice du mouvement Ceinture Verte au Kenya, et Mohan Munansinghe, Vice-Président du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC).

发言者包括诺贝尔奖获得者、肯尼亚“绿化带运动”发起人旺加里·马塔伊女士和联合国政府间气候变化问题专门委员会(气专委)副主席Mohan Munasinghe先生。

评价该例句:好评差评指正

Earthcorps et nos anciens étudiants russes s'emploient à développer les compétences communautaires et l'infrastructure d'appui nécessaires à la construction de la piste du lac Baïkal, un réseau long de quelque 2 000 kilomètres qui, une fois terminé, ceinturera le plus grand lac d'eau douce du monde.

地球军团和前俄罗斯成员共同努力,发展贝加尔湖蔓生物建设所需社区技能并支持这方面设施,这条长达1 500英里蔓生物网建成后将环绕世界上最大淡水湖。

评价该例句:好评差评指正

En plantant des arbres, symboles de paix, le mouvement Ceinture Verte avait aidé des communautés entières à comprendre non seulement que les gouvernements ont des comptes à rendre mais aussi que le respect mutuel et les relations basées sur la confiance, l'intégrité et la justice sont tout aussi importantes.

通过种植树木——和平象征,绿化带运动不但帮助整个社会明白政府必须有所担当,也使它们懂得于信任、正直和公正相互尊重和关系同等重要。

评价该例句:好评差评指正

Le couloir nord-sud comprend deux couloirs prioritaires du NEPAD : a) le couloir de Dar es-Salaam, qui relie le port de Dar es-Salaam à la Ceinture de cuivre; et b) le couloir nord-sud, qui relie la Ceinture de cuivre aux ports de la zone australe, en Afrique du Sud.

(a) 把达累斯萨拉姆港口与Copperbelt相连达累斯萨拉姆走廊;(b) 把Copperbelt与南非南部港口相连南北走廊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹性模量, 弹性能, 弹性碰撞, 弹性区, 弹性曲线, 弹性日程安排, 弹性润喉糖球, 弹性时间, 弹性塑料, 弹性套,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人大政府工作报

Réaliser une coopération de haute qualité dans le cadre de l'initiative « Ceinture et Route » .

高质量“一带一路”。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报

La mise en œuvre conjointe de l'initiative « Ceinture et Route » a remporté de nouveaux succès.

“一带一路”取得新成效。

评价该例句:好评差评指正
2019年最热精选

Cinquièmement, continuer de promouvoir la coopération dans le cadre de l'Initiative « la Ceinture et la Route » .

第五,继续推进“一带一路”。

评价该例句:好评差评指正
2019年最热精选

Nous promouvrons activement la construction de « la Ceinture et la Route » , poursuivrons la construction de la communauté de destin pour l'humanité et nous nous efforcerons inlassablement d'édifier un beau monde plus prospère.

我们将积极推动" 一带一路" ,继续推动构人类命运设一个更加繁荣美好的世界而不懈努力。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ce jardin impérial vous émerveillera : longez le Long Couloir, observez les peintures, admirez le navire en marbre, traverserez les célèbres ponts de la Ceinture de Jade et des Dix-sept arches, montez sur la Colline de la Longévité.

沿着长廊漫步,观察廊上的画作,欣赏大理石的石舫,穿过著名的玉带桥和十七孔桥,登上长寿山。

评价该例句:好评差评指正
中法传 习近平主席讲话

La coordination du développement interrégional s'est renforcée, et la promotion du projet " la Ceinture et la Route" , le développement coordonné de la zone Beijing-Tianjin-Hebei, ainsi que la construction de la ceinture économique du Changjiang ont enregistré des résultats notables.

区域发展协调性增强,“一带一路”设、京津冀协发展、长江经济带发展成效显著。

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

Le Forum de « la Ceinture et la Route » pour la coopération internationale

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est quel niveau de puissance ça ? Super Sayan God Ceinture, moi je ne comprend plus rien

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Richelieu ceinturent la ville d'un fossé profond et large qui la remet de canons et de nombreux militaires

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

L'initiative chinoise " la Ceinture et la Route" rapprochera le monde

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

Les initiatives de la Ceinture et de la Route de la soie offriront de nouvelles opportunités importantes au développement des relations sino-tchèques, a-t-elle souligné.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

M. Xi a présidé lundi la table ronde des dirigeants du Forum de " la Ceinture et la Route" pour la coopération internationale.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les progrès et les résultats de l'initiative " la Ceinture et la Route" ont été plus importants que prévus, a souligné M. Xi.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" la Ceinture et la Route" , décision qui montre, selon des experts, la détermination du pays à rapprocher le monde par le biais du commerce.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

L'initiative " La Ceinture et la Route" a été le temps fort de l'année, le volume du commerce avec les pays concernés ayant représenté environ un quart du total.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Dans le même temps, les investissements conformes à l'initiative " la Ceinture et la Route" et propices à l'amélioration industrielle du pays seront encouragés, indique le document.

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

Sur l’initiative et grâce à l’organisation du gouvernement chinois, le Forum de « la Ceinture et la Route » pour la coopération internationale a eu lieu à Beijing les 14 et 15 mai 2017.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

M. Fang a fait ces remarques lors d'un séminaire sur l'initiative " la Ceinture et la Route" , qui s'est ouvert lundi à Xi'an, capitale de la province chinoise du Shaanxi (nord-ouest).

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Il a appelé les pays de l'OCS à aligner les initiatives régionales en termes de commerce et d'infrastructures, y compris la Ceinture économique de la Route de la soie et l'Union économique eurasiatique.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Les dialogues concerneront également les initiatives " la Ceinture et la Route" , et la coopération économique régionale, afin de développer le marché international et améliorer la compétitivité de l'économie chinoise, a-t-il annoncé.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹性柱销联轴器, 弹压, 弹烟灰, 弹药, 弹药兵, 弹药补给, 弹药舱(旧时战舰的), 弹药和给养, 弹药活动升降机, 弹药库,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接