有奖纠错
| 划词

Je ne cesse pas de vous le répéter.

我一直不停地对你重申这件事。

评价该例句:好评差评指正

Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.

他不断地不停歇。

评价该例句:好评差评指正

Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.

永远活跃于第一线的他不停地探索新的创材料。

评价该例句:好评差评指正

Il pleuvait sans cesse durant toute la semaine, je m'ennuyais beaucoup.

整整一周雨下个不停,我无聊透了。

评价该例句:好评差评指正

Le parlait si remarquablement l’anglais que tous les enseignants lui faisaient des compliments sans cesse.

他几乎获得了所有高中生中奖牌。他的英语讲得超群地好,以至于老师们不断称他。

评价该例句:好评差评指正

L’homme répète sans cesse ses erreurs.

人类不断重复着他的错误。

评价该例句:好评差评指正

Il est enrhumé et ne cesse d'éternuer.

他感冒了, 不停地打喷嚏。

评价该例句:好评差评指正

Il est sans cesse par monts et par vaux.

他不断地旅行。 On le cherche par monts et par vaux. 人们到处找他。

评价该例句:好评差评指正

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复核。

评价该例句:好评差评指正

Je ne cesse de vous le répéter.

我不断地对您重复说这个话。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits gagnent sans cesse en complexité.

冲突已经变得越来越复杂。

评价该例句:好评差评指正

Cesse de virevolter d'une pièce à l'autre!

间里串来串去!

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'accroissement de la population ne cesse pas de baisser.

人口增长率不断下降。

评价该例句:好评差评指正

Il est grand temps que cessent ces malheurs.

是结束这些麻烦的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc que les attaques cessent immédiatement.

因此,我们必需现就让袭击全部停止。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons instamment que ces actions cessent immédiatement.

我们敦促立即停止这些行为。

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial que la terreur et la violence cessent.

结束恐怖行为和暴力至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.

但是我对智慧的认知和定义却不断变化着。

评价该例句:好评差评指正

Cesse de faire le mal, apprends à être bon, purifie le cœur.

学习做个好人,净化心灵,这就是佛教的基本信条。”

评价该例句:好评差评指正

Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.

根据最近的统计数字,军事支出成倍增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事, 被破坏的, 被欺, 被遣送回国的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美节选

Je pense sans cesse à toi. Ton Adrien.

我时刻都在想你,你的阿德里安。"

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Tous ces jeux attirent un nombre de Français sans cesse croissant.

所有这赌钱游戏吸引了数目不断增加的法国人。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

C'est un outil qui aura sans cesse plus de prérogatives.

它是一个将拥有越来越多特权的工具。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Mais si. Le prix du fromage augmente sans cesse depuis ces trois derniers mois.

当然符合啦。这3个月以来,奶酪的价格不断上

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

William, l’homme qui dessinait sans cesse tout ce qu'il voyait, meurt à Londres en 1851.

威廉,这个把他看到的一切都画下来的人,于1851年在伦敦去世。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était encore un de ces insolubles problèmes qui se dressaient sans cesse devant mon esprit !

这仍是不断出现在我的脑海里的而未解的问题之一。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle était sans cesse en courses, en affaires.

她还得到处奔波,忙这忙

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Pourquoi le nombre des crimes ne cesse-t-il d'augmenter?

犯罪数量为什么没有停止增长呢?

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Qui d'écus d'or sans cesse emplit sa bourse?

这头驴不是为他带来了许多金银财宝吗?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et sans cesse il sentirait remuer ce navire sous ses pieds.

而且会不断地感到脚下这艘船的震动。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Comme le succès lui amenait sans cesse de nouveaux clients, il faisait une terrible concurrence aux petits commerçants.

因为它的成功不断带来新的顾客,它对小商人造成了竞争。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les magazines spécialisés se multiplient et les tirages ne cessent de croître.

专刊成倍增加,印刷数量也不断上

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

Je prends l'avion pour Mogadiscio ce soir, je sais déjà que là-bas je penserai sans cesse à toi.

“我今晚就要搭飞机去摩加迪沙,我已经知道我会在里继续想你。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les échanges entre le bois et les feuilles cessent petit à petit.

枝干和叶子之间的交换逐渐停止。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

L'endroit était envahi de petits oiseaux étincelants qui voletaient sans cesse tout autour de la pièce.

无数只像宝石一般光彩夺目的小鸟儿,扑扇着翅膀在房间里到处飞来飞去。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

D'autres yeux fusionnèrent de la même manière avec cet œil, augmentant sans cesse son volume.

更多的“眼睛”加入合成体,后者的体积也在迅速增大。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Une maman chien cesse de s'occuper de ses petits après quelques semaines.

一只母狗在几周后不再照顾它的幼犬。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En plusieurs endroits du front, des soldats allemands et français cessent de se battre.

阵线好几个地方上的德国兵以及法国兵停止作战。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Il cesse de grandir et ne dépassera pas la taille de 1 mètre 52.

他停止生长,不会超过5英尺高。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美节选

Mado chérie, Je suis en exil, je ne dors plus, je ne mange plus.Je pense sans cesse à toi.

亲爱的玛朵,我在流亡,夜不能眠,食不知味...我无时无刻不在想你。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者, 被绒毛的, 被辱, 被褥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接