有奖纠错
| 划词

Par conséquent, pour bien vous préparer au bac de français, cessez de bachoter !

,要做好准备了法国托盘,停止恶补!

评价该例句:好评差评指正

Cessez vos taquineries.

别再逗弄人啦。

评价该例句:好评差评指正

Cessez vos piailleries!

别嚷嚷了!

评价该例句:好评差评指正

Allons, cessez de tergiverser.

得了, 您别支吾其词了。

评价该例句:好评差评指正

Cessez le feu!

停止射击!

评价该例句:好评差评指正

Aucun cessez-le feu ne tiendra en l'absence d'un cadre politique.

在不具备政治框架的情况下,任何停火都不会持久。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait également rappeler aux deux parties la nécessité de cessez leur propagande de guerre.

还应提醒双方,必须停止宣传战。

评价该例句:好评差评指正

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对行为再起的停火协极为脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour dire que je continue de penser qu'un cessez-le feu humanitaire au Darfour est nécessaire.

我借机会要说,我仍然认为达尔富尔必须实现人道主义停火。

评价该例句:好评差评指正

Avec le dernier accord de cessez-le feu, beaucoup de réfugiés commencent à rentrer d'exil en masse.

自从达成最近的停火协以来,难民开始大批返回布隆迪。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le cessez-le feu, qui demeure très fragile, la situation dans l'ex-République yougoslave de Macédoine demeure préoccupante.

尽管有脆弱的停火,但前南斯拉夫的马其顿共和国局势仍然令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le cessez-le feu n'a guère amélioré les conditions de vie déplorables de la population civile de Gaza.

不过,停火并未能使加沙平民的恶劣生活条件得到显著改善。

评价该例句:好评差评指正

Vous ne cessez d'appeler et l'Iraq à se conformer aux résolutions du Conseil de sécurité, mais que faites-vous en retour?

你总是呼吁伊拉克履行安全理事会的决,但是你作为回报做了什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Elle doit faire autorité, comme la Commission militaire mixte du cessez-le feu dans le sud, qui a tenu des dizaines de réunions.

必须具有权威性,就象停火联合军事委员会在南部地区一样:举行了数十次会

评价该例句:好评差评指正

Tel qu'exigé par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1860 (2009), un cessez-le feu durable et pleinement respecté doit être instauré immédiatement.

必须按照安全理事会第1860(2009)号决的要求,立即实现得到各方充分遵守的持久停火。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit s'unir et se joindre à l'appel des nations et des peuples du monde entier pour dire : cessez la guerre.

安理会必须团结一致,响应世界各国和各国人民要求结束战争的强烈呼声。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les efforts continuent de consolider le cessez-le feu à Gaza, il est essentiel de progresser plus rapidement encore sur le terrain en Cisjordanie.

在继续努力巩固加沙的停火时,至关重要的是必须加快在西岸实地的进展。

评价该例句:好评差评指正

Très récemment, en septembre 2006, le Gouvernement et les Forces nationales de libération-Parti pour la libération du peuple hutu (FNL-PALIPEHUTU) ont signé un cessez-le feu.

最近,政府与民族解放力量-胡图人民解放党(民解力量-解放党)于9月签署了一项停火协

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que les opérations de paix ne consistent plus à simplement séparer des parties en guerre et à contrôler les accords de cessez-le feu.

清楚的是,和平行动不再仅仅涉及把交战双方分开以及监测停火协定。

评价该例句:好评差评指正

Le cessez-le feu est dans l'ensemble respecté, en dépit des actes sporadiques de harcèlement de civils auxquels se livrent tous les belligérants dans certaines régions du pays.

在该国某些地区交战各方偶有骚扰平民,不过,停火一般得以维持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dérocheuse, déroctage, dérocteuse, déroder, dérogation, dérogatoire, dérogeance, Derogenes, déroger, dérompoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà, dès que la crème pâtissière commence à faire des petites bulles, ne cessez de remuer pendant 2-3 minutes.

一旦奶油开始冒出小气泡,你们就要不停地搅动两分钟。

评价该例句:好评差评指正
你在

Levez-vous et cessez de vous apitoyer sur vous-même, enchaîna-t-il.

点站起来,不要再埋怨己了。”阿尔瓦勒继续说

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, reprit milady après un moment de silence, cessez dès aujourd’hui de parler d’impossibilités.

“怎么样?”米拉迪沉默片刻,“从今天起,请不要再谈什么不可能了。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Les parties se retrouvent mardi à Minsk pour négocier un cessez le feu.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

On commence avec l'actualité au Proche Orient et les appels qui s'intensifient pour un cessez le feu.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Un cessez le feu très relatif dans l’Est de l’Ukraine.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Ban ki moon qui mène une médiation pour faire cesser les combats souligne l'urgence d'un cessez le feu.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Le cessez le feu n'aura tenu que quelques heures au proche orient.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

L'émissaire international pour la Syrie, insiste pour que les autorités syriennes et les rebelles signent un cessez le feu.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Une mesure qui était prévue dans l'accord de cessez le feu signé avec le Hamas.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Objectif : négocier un cessez le feu dans la ville d'Alep pour distribuer de l'aide humanitaire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

L'ONU réclame un cessez le feu pour venir en aide à la population

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

En Colombie, le cessez le feu devrait durer 4 mois de plus

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

L'Europe et la Russie ont invité les autorités ukrainiennes à prolonger le cessez-le feu dans l'Est séparatiste.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Du coup ce lundi, les négociateurs du gouvernement ont suspendu les négociations et demandé un cessez le feu.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Et toujours concernant l'Ukraine, le cessez le feu a été respecté la nuit dernière dans l'Est du pays.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

La seleka qui a évoqué la possibilité d'un cessez le feu de sept jours mais à de nombreuses conditions.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Stéphane Lagarde nous a rejoins dans le studio bonsoir… Le cessez le feu est fini donc…

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Sylvie Berruet : Nous irons en Jordanie, où les négociations diplomatiques avancent pour un cessez le feu en Syrie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

ZK : Barack Obama se dit très inquiet pour l'avenir du cessez le feu en Syrie

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déroule, déroulé, Déroulède, déroulement, dérouler, dérouleur, dérouleuse, déroutage, déroutant, déroute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接