有奖纠错
| 划词

Qu'on fasse le challenge maintenant! sinon on n'aura aucune d'autre chance!

现在就挑战吧!否则没有任何机会了!

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs à atteindre sont très élevés, mais je le prends comme un challenge à relever. »

目标太高,但是我会把它他作为一个挑战。

评价该例句:好评差评指正

Des documents ont été élaborés à cette occasion, notamment Is the TNP up to the Challenge of Proliferation?

核不扩散条约是否能应付扩散挑战?

评价该例句:好评差评指正

À Monterrey, le Président Bush a annoncé un programme radicalement novateur, la Millennium Challenge Corporation (MCC).

在蒙特雷,布什总统宣布了一项具有开创性的方案——千年挑战公司。

评价该例句:好评差评指正

C'est un challenge, un défi de tous les jours qu'il incombe à tous les pays de relever.

这是所有国家每天都会遇的、然而是必要的挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique représente aujourd'hui l'un des plus grands challenges dans le domaine de la paix et de la sécurité.

安全领域,非洲是当前最大的挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

La Millennium Challenge Corporation a également annoncé une entreprise en collaboration avec l'Alliance pour une révolution verte en Afrique.

千年挑战公司还宣布建立一个该公司非洲绿色革命联盟之间的协作企业。

评价该例句:好评差评指正

Open Access for Africa: Challenges, Recommendations and Examples (publication des Nations Unies, numéro de vente : OS.II.A.14).

《非洲开放接入:挑战、建议实例》(联合国出版物,出售编号:05.II.A.14)。

评价该例句:好评差评指正

Le Kenya a indiqué que la Millennium Challenge Corporation des États-Unis d'Amérique et d'autres partenaires de développement répondaient partiellement à ce besoin.

肯尼亚表示美利坚合众国千年挑战公司其他发展伙伴部分程度上正在满足本国需要。

评价该例句:好评差评指正

Selon le magazine Challenges, la maison dispose en effet actuellement de stocks "au plus bas", alors même que ses ateliers produisent au maximum de leurs capacités.

据Challenges杂志称,尽管LV的制造坊开足马力全力生产,但它现在的存货事实上了最底限。

评价该例句:好评差评指正

En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.

这时就要学习我们伟大作家鲁迅笔下的"阿Q"了. 试着忘记,试着不去想. 认认真真的来迎接新的挑战.

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD (qui mène ces activités) souhaite appeler davantage l'attention sur ce domaine en publiant un rapport mondial intitulé « Reducing Disaster Risk: A Challenge for Development ».

(负责执行这些活动的)开发计划署发表了一份全球报告,题为“减轻灾害风险:发展的一项挑战”,目的是促使人们更多地注意这一领域。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis, y compris nous qui travaillons à la Millennium Challenge Corporation, sommes aux côtés des pays les moins avancés dans leurs efforts pour améliorer la vie de leurs citoyens.

美国千年挑战公司内的美籍人员在最不发达国家致力于改善公民的生活时将它们肩并肩地站在一起。

评价该例句:好评差评指正

Les classements qui y ont présentés pour les droits politiques et les libertés publiques sont employés comme critères officiels par la Millennium Challenge Corporation, organisme d'aide étrangère du Gouvernement américain.

《世界自由现况》中对政治权利公民自由所评定的等级被美国政府的对外援助机构千年挑战公司用来作为正式标准。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, le Timor-Leste est entré dans la catégorie des cas limites, et nous travaillons avec les membres de la Millennium Challenge Corporation afin de tirer avantage des fonds accordés.

今年,东帝汶被选为临界国,并且我们正在“千年挑战公司”成员合作,以期从赠款基金中受益。

评价该例句:好评差评指正

Mme Ruth Sidchogan-Batani (Centre international des peuples autochtones pour la recherche et l'éducation) a présenté un document intitulé «Implementation of the Indigenous Peoples Act (IPRA) in the Philippines: challenges and opportunities».

Ruth Sidchogan-Batani 女士(土著人民国际政策研究教育中心)介绍了她的“执行《菲律宾土著人民法》:挑战机遇”的文件。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous le célébrons ce soir, nous savons que les challenges de demain seront les meilleurs de notre vie - deux guerres, une planète en péril, la pire crise financière dans un siècle.

即便我们今晚在此庆祝,我们也知道明天的挑战是前所未有的——两场战争、一个奄奄一息的星球、一场百年不遇的济危机。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis, par l'intermédiaire du Millennium Challenge Corporation (MCC), soutiennent les efforts déployés par les pays les plus pauvres pour gouverner avec justice, investir dans les populations et encourager la liberté économique.

美国通过千年挑战公司支持最贫穷的国家努力进行公正治理,投资于民,鼓励济自由。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, entre autres, du Forum du Partenariat pour l'Afrique, de la Commission pour l'Afrique, de la Millennium Challenge Corporation et de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique.

这些举措包括非洲伙伴关系论坛、非洲委员会、千年挑战协会以及非洲发展问题东京国际会议等。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de la Haut-Commissaire au Sommet, intitulé «The Right to Food: Achievements and Challenges» (Le droit à l'alimentation: avancées et obstacles), traitait entre autres du droit à l'alimentation et du droit au développement.

高级专员向首脑会议提交的“食物权:成就挑战”,除其他外,处理了食物权发展权问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残骸, 残害, 残害忠良, 残花, 残花败柳, 残毁性麻风, 残货, 残积层, 残积的, 残积土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Mais je me dois de relever ce challenge.

必须接受这个挑

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Alors, quel candidat va relever ce challenge incroyable ?

那么,哪个参赛者会接受这个令人难以置信的挑呢?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais tout simplement de choisir un défi, un challenge.

而是选择一项挑,。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pour faire ça, c'est un vrai challenge, en si peu de temps.

在这么短的时间里,这是一个真正的挑

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et pour vous motiver avant la fin de l'année, italki organise un challenge de langues.

而为了在年底前激励您,italki正在组织一次语言挑

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et une fois que j'ai fini mon challenge, j'arrête.

成了挑就会

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Régulièrement, Lingoda organise le Lingoda Sprint Challenge.

Lingoda 定期会组织 Lingoda Sprint 挑赛。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Vous connaissez les " sprint challenge" de Lingoda ?

你们知道Lingoda的“冲刺挑”吗?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et vous y trouverez également tous les détails pour participer au challenge de langues si ça vous intéresse.

如果您有兴趣,也可以找到参加语言挑的所有细节。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Le challenge, c'est de faire quelque chose qu'ils n'ont jamais eu.

在于做一些他们从未见过的东西。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le coach ne s'attendait pas à un résultat aussi dramatique et à un tel challenge.

教练团们没有料到是这样戏剧化的结果和如此的挑

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et si vous allez au bout du challenge, vous recevez 50 % de cashback.

如果你成挑,你将获得50%的返现。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tous les jours pendant un mois tu reçois un challenge à réaliser en français.

为期一个月的时间里,你每天都会收到用法语成的挑

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc, j'anticipe les catastrophes et les petits challenges qui risquent de m'offrir à la dernière minute.

所以,预见到了灾难和小挑会在最后一刻出现。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est un peu le challenge de le voir à l'oeil de détecter à l'oeil avec un petit télescope.

肉眼通过小望远镜去看它们存在一定难度。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et vous recevrez 50% de cashback si vous arrivez tout au bout du challenge.

如果你成了挑,你将获得50%的返现。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais vous pouvez faire ça de temps en temps, comme une sorte de challenge pour vous entraîner.

但是你们可以偶尔做一这事,就像是训练自己的一种挑

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc, ça nous a pris un temps fou, et en plus de le rendre végane et clean, donc, gros challenge.

所以,们花了很长时间,使它颜色更加单纯和干净,因此,这是一个很大的挑

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, c'est un petit challenge entre nous et on se motive mutuellement et ça marche très bien.

所以,这是们之间的一个小挑们互相激励,效果很好。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Et ce sont des choses qui nous challengent en ce moment.

这些都是们现在面临的挑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的, 残酷的剥削者, 残酷的行动, 残酷的行为, 残酷的手段, 残酷地, 残酷而贪婪的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接