Oui,le temps est très changeant en ce moment.
是啊,最近的是变化无常啊.
Le marché ne changera jamais, le principe est toujours changeant.
市场永远不变的原则是永远在变。
Le pays est toujours dans l'impasse politique, les parties ne changeant pas de position.
国内的政治僵局继续存在,有关各方的立场没有改变。
De fait, le désarmement est le produit de circonstances mondiales changeantes en matière de sécurité.
事实上,裁军是动态的全球安全环境的产物。
Le débat a donné un bon aperçu du contexte mondial changeant dans lequel l'UNICEF travaillait.
在此期间的讨论使与会者对儿童基金会的工作所处的不断变化的全球环境有了一个较好的认识。
La première de ces assises changeantes est économiques.
这方面一个不断变化的基本要素是经济上的。
Cela reflète à maints égards la nature changeante des conflits.
在许多意义上,这反映了冲突性质的变化。
La communauté internationale doit reconnaître la nature changeante des conflits.
国际社会必须承认冲突性质在发生变化。
Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.
其中许多行动是错综复杂的、多层面的、不断演变的以及不可预测的。
Il est d'humeur changeante.
他喜怒无常。
Plutôt que des preuves matérielles, les enquêteurs recherchent des traces numériques souvent changeantes et aisément détruites.
计算机犯罪调查查出的并不是有形的证据,而是并短暂的数据轨迹。
Le Secrétaire général a maintes fois insisté sur la nature changeante de la guerre.
秘书长多次强调战争性质正在变化。
À cette fin, des efforts devaient être faits pour s'adapter aux besoins d'un environnement mondial changeant.
为此目的,必须努力根据变化中的国际环境的需要作出调整。
Le Conseil doit être plus représentatif et refléter les réalités internationales sans cesse changeantes.
安理会必须更具代表性,而且必须反映不断变化的国际现实。
Il serait extrêmement difficile de déterminer ce seuil qui était vague et changeant par nature.
当这个临界点性质不清并且多变时,确定其实际位置极为困难。
Nous devons donc adapter le Conseil de sécurité à la réalité changeante de notre monde.
因此,我们必须调整安全理事会,以适应当今世界不断变化的现实。
Nous sommes constamment surpris par la nature changeante des menaces auxquelles chaque pays est confronté.
我们对每个国家面临威胁性质的变化不断感到诧异。
Dans un environnement international changeant, l'ONU est en première ligne en tant qu'instance chargée de la gouvernance mondiale.
在日益变化的国际环境中,联合国作为全球管理的论坛处于前列。
Tenir Paris, c'est dès lors dominer la France dont la ville n'a jamais cessé d'animer l'histoire changeante.
因此,保持巴黎称霸法国从未停止以动画故事变化的城市。
Cette session extraordinaire nous offre la chance de revoir nos engagements dans le contexte de nos circonstances toujours changeantes.
本次特别会议向我们提供了一次机会,在我们不断变化的环境中重新审查我们的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faites attention en changeant de wagon.
换车厢时要小心。
Puisqu’il le faut, reprit-il en changeant de visage.
“既然这样,”回答说,脸色忽然变了。
Je ferai aussi plusieurs vidéos comme celle-ci en changeant les nombres pour que tu puisses continuer à t'entraîner.
我也会做很多像这样的视频改变数字为了你能继续联系。
En changeant juste de costume de métier, il arrive à disparaître.
只要换上职业服装,就可以消失。
Il était exalté, intelligent, changeant et tenace, plein d’utopies et d’idées philosophiques.
好冲动、聪明、多变而又固执的人,充满了乌托邦和哲学概念。
Mais on peut faire encore plus, notamment en changeant nos modes de vie.
但我们还可以做更多,尤其改变我们的生活方式。
Ce fleuve si puissant, si changeant, avec lequel ils ont appris à vivre.
这条河此强劲,此变幻莫测,这就们学到的。
Donc échouer, oui, mais tout en changeant quand-même le cours de l'histoire.
的,失败了,但同样改变了历史进程。
Le disque solaire se s’assombrit progressivement, changeant le jour en nuit pendant quelques minutes.
太阳逐渐变黑从而使白天变黑夜,程持续几分钟。
Avec des œuvres contemporaines, nous mettrons plus en valeur sa face changeante, son impermanence.
在现代作品中,我们强调它不断变化的面貌和它的无常。
Elle aurait voulu changer de peau en changeant d’homme. Mais, lentement, elle s’accoutumait.
她在更换男人的时候恨不得也把自己的皮肉换了。然而,渐渐地她习以为常了。
Non, vous voyez devant vous des univers changeants, vous respirez des airs sans cesse différents.
不,你看到的不断变化的世界,你呼吸着不断变化的空气。
Et d'ailleurs, même en changeant l'accent, ça peut devenir encore plus familier !
此外,就算改变口音,这也会变得更加通俗!
Les trois sphères continuaient à danser dans mes rêves, c'était une valse déréglée, éternellement changeante.
三球在梦中一直舞蹈着,无规律的永不重复的舞蹈。
Wang Miao s'aperçut que son sens et sa vitesse de rotation étaient sans cesse changeants.
汪淼注意到,它的转动方向和速度在不停地变化。
Alors en changeant l’intonation, ça fait...
改变语调,就变成。
'Je veux un café.' Heureusement, en changeant quelques détails, tu peux t'exprimer de manière beaucoup plus polie, courtoise, respectueuse.
“我想要一杯咖啡。”幸运的,稍微改变一些细节,你就可以更加礼貌、更加尊敬地表达自己的要求。
Et parmi ces thérapies, on a la thérapie comportementale ou comment arriver à gérer ses difficultés psychologiques en changeant son comportement.
在这些治疗方法中,有一种行为疗法,通改变行为来应对心理困难。
Cet agriculteur a dû ralentir ce processus en les changeant régulièrement de sac.
这位农民不得不通定期更换袋子来减缓这一程。
En changeant un événement au récit historique, on peut faire imaginer la suite à des élèves ou à des étudiants.
通将事件更改为历史叙述,我们可以让学生想象接下来会发生什么。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释