有奖纠错
| 划词

Philippe a eu une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌的一周。

评价该例句:好评差评指正

Philippe a passé une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌的一周。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurons une journée fort chargée demain.

我们还有漫长的一

评价该例句:好评差评指正

La Section sera directement chargée de concrétiser ces objectifs.

信管科将直接负责把这些标变为现实。

评价该例句:好评差评指正

Cette période a été chargée pour mon pays.

这段时间对我国来说十分繁忙。

评价该例句:好评差评指正

Institution gouvernementale chargée de la question des déplacements.

处理流离失所问题的一个府机构。

评价该例句:好评差评指正

(«Technip») qui était chargée des travaux d'ingénierie et de construction.

说,这项合同规定向该项借调23名International的初期阶段工程师和管理人员。

评价该例句:好评差评指正

VECO Arabia Limited a été chargée des étapes suivantes des opérations.

VECO Arabia Limited负责石油溢漏情况处理动的稍后阶段的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了府委员会。

评价该例句:好评差评指正

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特负责调查非法投资。

评价该例句:好评差评指正

Une commission d'enquête a été chargée d'examiner la plainte.

为审查该项申诉,已设立一个调查委员会。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies s'est admirablement chargée de ces tâches.

联合国令人敬佩地从事了这些工作。

评价该例句:好评差评指正

La structure institutionnelle chargée de gérer les eaux usées devrait être développée.

应加强废水管理的机构框架。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUCI est elle aussi chargée d'un grand nombre de tâches.

科特迪瓦动也被广泛授予各种任务。

评价该例句:好评差评指正

La Quatrième Commission est chargée d'examiner la question de la décolonisation.

第四委员会已被授权审议非殖民化问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissariat a également créé une équipe spéciale interne chargée des migrations.

我们还成立了一个内部的移徙问题工作队。

评价该例句:好评差评指正

Une organisation générale chargée de promouvoir les investissements a également été créée.

还建立了一个促进投资的普遍性组织。

评价该例句:好评差评指正

Une petite équipe de juristes chargée de traiter les appels urgents avait été constituée.

设立了一个律师小组,处理紧急呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Il propose de nommer Mme Kusorgbor, Vice-Présidente, facilitatrice chargée de mener les négociations.

他建议任命副主席库绍格博尔女士为主持人领导谈判。

评价该例句:好评差评指正

Il porte création d'une commission de suivi chargée de suivre son application.

《协定》设立了监测其执情况的后续委员会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


limoniteux, limonitique, limoselle, Limosin, Limougeaud, Limousin, limousinage, limousine, limousiner, limpide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

N’importe, voilà cette gamine de Lalie chargée de deux mioches.

无论如何,那女孩拉丽有苦好吃了,她得管照两个小娃娃。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Hein ! fit d’Artagnan, t’aurait-elle chargée de me le dire ?

“呣!”达达尼昂说,“也许她派你来就是要对我说这个?”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je vous remercie; maintenant, dites-moi donc de quelle commission elle vous avait chargée hier.

“谢谢,现在请告诉我她昨天托事吧。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gibelotte allait et venait chargée de gravats.

吉布洛特来回搬运石灰碴。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous avez eu une année chargée ? dit-elle.

“这一年很忙吧? ”她说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Debout au milieu du terrain, son balai à la main, Madame Bibine était chargée d'arbitrer le match.

霍琦夫人做裁判。她站在球场中央,手里拿着她飞天扫帚,等着双方队员。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tenez, cette calèche qui s’en va toute chargée de paysannes romaines.

“那儿,那辆满载着马农民低轮马车。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Elle est aussi chargée de commenter les émissions télévisées de musique moderne.

她也被委托评论一些现代音乐电视节目。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La commission de l'ONU chargée d'élaborer les traités d'application se retrouve paralysée, les organisations internationales de juristes instrumentalisées.

负责起草条约联合国委员会陷入瘫痪,国际法学家组织被工具化。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le bureau était désert, à l'exception d'une jeune femme chargée d'accueillir les visiteurs.

房间里空荡荡,只有一个负责日漂亮女孩。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quand la mine est chargée, quand l’incendie est prêt, rien n’est plus simple.

当炸药已装好,引火物已备妥,这就再简单也没有了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Parce qu’elle est chargée d’organiser un voyage cet été pour un groupe de paysagistes japonais.

因为她今年夏天负责一个日本园林设计师团队旅行。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand elle fut chargée, elle gagna la porte, où ses enfants l’attendaient.

当把洗得衣服扛上了肩,她便出了大厅门,孩子们正在门外等她。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Il faut que j'aille dormir, à défaut de partir en voyage, j'ai une journée chargée de demain.

我要去睡觉了,既然旅行计划已经取消,我明天会很忙。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Je ne voudrais pas être chargée de vous nourrir, dit madame Gaudron. Ah ! non, par exemple !

“如果让我养活,我可不情愿。呀!不,绝对不行!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Près de la porte-fenêtre, une grande table avec un encrier, chargée de papiers confus et de gros volumes.

窗门旁边,有一张大桌子,摆了一个墨水瓶,桌上堆着零乱纸张和大本书籍。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Journaliste : Vous êtes chargée de projets à la mission locale nord, c'est bien ça ?

负责当地北方特派团,对吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est le canal de communication du système, la cavalerie est chargée de transmettre les informations à toutes les composantes du système.

那是BUS,系统总线,负责在整个系统间传递信息。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La matinée entière fut employée à terminer les achats. Trois fois, Gervaise sortit et rentra chargée comme un mulet.

整个上午时间是用来买东西。热尔维丝出去了三次,每次回家浑身上下都是大包小包,活像一匹驮着重物骡子。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

La Ville de Paris fut chargée de la construction des tunnels, des tranchées, des viaducs et des quais destinés aux passagers.

巴黎逐渐布满隧道,战壕,高架桥和乘客码头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


linaire, linalyl, linaria, linarine, linarite, linceul, linçoir, lincolnine, lincolnite, lincomycine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接