有奖纠错
| 划词

Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.

执达员任务送判决书。

评价该例句:好评差评指正

Société des techniciens chargés d'une approche globale, détaillée des services techniques.

公司技术人员负责全面、详尽技术服务。

评价该例句:好评差评指正

Ces minibus, bien chargés, vont aussi à ce marché hebdomadaire.

这些小巴,严重超载,也往集市去。

评价该例句:好评差评指正

Forts technique vigueur, des professeurs d'université, de hauts responsables chargés de cours, l'état vérificateur enregistrement.

公司技术力量过硬,有学教授、高级讲师、国家注册审核员。

评价该例句:好评差评指正

Les comités départementaux chargés de créer, d'organiser et d'animer l'activité dans son secteur géographique.

各个省委员会负责组织本地击剑比赛。

评价该例句:好评差评指正

Il ya une sérieuse et responsable d'équipe de chargés de cours.

有认真负责讲师队伍。

评价该例句:好评差评指正

Imitation acajou, la nouvelle coque ABS. 20,30,40,60 deux ensembles peuvent être chargés de la sélection.

仿红木,全新ABS外壳。可装套20,30,40,60双供选择。

评价该例句:好评差评指正

Ltd Mainland sociétés chinoises créé des bureaux chargés de la manutention des affaires continent.

Ltd.公司在中国陆设立办事处,负责处理陆方面业务。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également créé deux organismes consultatifs, chargés de formuler des propositions de stratégies.

我们还成立了两个咨询机构,其工作这方面战略建议。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE et la FAO ont été chargés d'assurer ensemble le secrétariat de la Convention.

指定环境规划署和粮农组织共同为《公约》秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement peut aussi créer d'autres bureaux, services, centres, etc., chargés d'exécuter différentes tâches techniques.

政府也可以设立其他政府办公室、部处、中心等,来履行各种技术性任务。

评价该例句:好评差评指正

La Direction a conscience que les effectifs chargés du recrutement et la sélection sont restreints.

管理部门已意识到用于征聘和甄选过程人员有限问题。

评价该例句:好评差评指正

Huit organismes publics locaux sont chargés de superviser les travaux19.

八个当地政府机构负责对重土地变动进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil nomme des vérificateurs aux comptes qui sont chargés de vérifier ses comptes.

理事会应任命审计员,审计帐目。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, 10 policiers sont chargés de cette protection.

目前有10名警官被指派担负保卫任务。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait créer des organismes régulateurs impartiaux chargés de superviser le processus de privatisation.

应该建立公平监管机构,对私营化工作进行监督。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des agents chargés des TIC atteint désormais 207.

现在管理信息和通信技术人员人数达到207人。

评价该例句:好评差评指正

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端法官否接受过专门培训?

评价该例句:好评差评指正

La police et les services chargés des poursuites s'efforcent actuellement d'adapter leurs méthodes d'enquête.

警方和起诉机关正努力调整他们调查方法。

评价该例句:好评差评指正

Les intéressés étaient chargés de réparer les climatiseurs, indispensables au Sahara occidental.

这两个技术员负责空调维修——由于西撒哈拉气候条件,因此对此种服务需求很高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marche arrière, marché aux puces, marché du travail, marchéage, marché-gare, marchéisation, marchepied, marcher, marches, marchette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Les terrasses sont encore largement garnies et les avions moins chargés qu'en plein été.

大露台还挤满着的,但和盛夏比,飞机上并没有那么

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Le Pont de l’Ascension est l’un des week-ends les plus chargés sur les routes.

耶稣升天节假期道路上最繁忙的周末之一。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les journalistes sont chargés de faire connaitre des évènements qui se sont réellement produits.

记者的职责宣传实际发生的事件。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Un atome, c’est un noyau, chargé positivement, et un nuage d’électrons, chargés négativement.

原子由一个带正电的原子核和一团负电的电子组成的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On m'a demandé s'il y avait des prénoms chargés en stéréotype en France.

问我在法国有刻板印象的名字。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle nous protège contre les nuages de particules chargés que le Soleil nous envoie.

它保护我们免受太阳向我们发送的带电粒子云的影响。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Certains de ces éléments sont chargés de sens.

其中一些充满了意义。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un métier exigeant avec des horaires chargés et des appels d'urgence.

一项要求很高的工作,日程繁忙,还会常有紧急电话。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les valets circulaient dans les salons avec des plateaux chargés de fruits et de glaces.

托着摆满冷饮品的茶盘在穿梭往来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Ici même avaient coulé les galions chargés pour le compte du gouvernement espagnol.

西班牙政府的运输船队也正在这沉没。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle revint quelques instants plus tard, les bras chargés d'un vieux livre énorme.

哈利和罗恩还没来得及交换一下困惑的目光,她就又冲了回来,怀一本巨大的旧书。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les Islandais, quoique chargés grimpaient avec une agilité de montagnards.

三位冰岛不管身背多少行李,还象生来就爬山者那样精力旺盛地往上爬。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les caporaux chargés de la répartition sont donc identifiés à des meneurs.

因此,负责分配弹药的下士被确定为军队的领导者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des comités d'épuration sont chargés d'identifier qui a véritablement collaboré ou non.

清理委员会负责辨别谁真正参与了合作的

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Les bras chargés il avait gravi les marches de l’escalier.

他的手拿满了东西,慢慢走上公寓的楼梯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– On est chargés de vous emmener dans son bureau, dit George.

“我们把你们带到她的办公室去。”乔治说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le professeur McGonagall descendait l'escalier de marbre, les bras chargés de livres.

麦格教授正从大理石楼梯上下来,怀一摞书。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle s'approcha de lui et tendit ses doigts courts chargés de bagues.

她朝哈利走来,伸出她短粗的、戴着戒指的手指来抓他的胳膊。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les infirmières et infirmiers sont chargés des soins aux malades, en milieu hospitalier ou à domicile.

护士负责照料病,包括在医院及在病

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Les serveurs passent de table en table, chargés de lourdes brochettes et d'un couteau à découper.

服务员们在每桌间穿梭,装满沉重的签子和一把切肉的刀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marégraphe, marégraphie, marégraphique, marègue, maréite, marékanite, marelle, marémètre, maremmatique, maremme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接