有奖纠错
| 划词

Il laisse le souvenir d'un diplomate charismatique, efficace et talentueux.

在我们的记忆中,他是位充满、效率和才干的外交家。

评价该例句:好评差评指正

Le pape était une figure vraiment charismatique et une immense force de bien dans le monde.

他是位具有真的人物,是世界上善良的巨大量。

评价该例句:好评差评指正

À l'instar de millions d'autres personnes à travers le monde, j'ai moi aussi été frappé par ses qualités de dirigeant charismatique.

如同世界上千百万他人样,我同样深受他的领袖的打动。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa lettre de démission, Jobs désigne Tim Cook pour sa succession, un visage bien connu chez Apple, mais certainement pas aussi emblématique que le leader charismatique au pull noir.

这是张苹果内部早已熟知的面孔,但显然还不具备有如同那位总是穿着黑色套领衫的领导者(指乔布斯)的象征度。

评价该例句:好评差评指正

Il a non seulement été un grand ambassadeur et un homme charismatique et de caractère, mais il a également, d'une manière ou d'une autre, influé sur la vie de beaucoup.

他不仅是位杰出的大使和个有、有个性的人,而且还以种或另种方式触及许多人的生活。

评价该例句:好评差评指正

Nous connaissons tous les contributions que ce diplomate fin et distingué, ce fonctionnaire international accompli, a apportées, de sa manière charismatique, à notre Organisation et qui nous ont tous amenés à agir comme nous l'avons fait aujourd'hui.

我们都很熟悉这位敏锐的杰出外交官和最出色的国际公务员以他超凡的方式为联合国作出的贡献。 他的贡献促使我们所有人采取了我们今天已采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Une utilisation sophistiquée des médias permet à Al-Qaida de préserver des principes de base clairement définis sur le plan idéologique et à Oussama ben Laden de conserver sa position en tant que chef charismatique, évoluant entre mythe et réalité.

老练地使用媒体确保“基地”组织能够维护明确的意识形态核心,乌萨马·本·拉丹仍保留神话和现实之间的精神领袖作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a ajouté que Mme Sadik restera à jamais dans nos mémoires pour sa clairvoyance, son intelligence vive, sa personnalité charismatique, sa compassion et son véritable souci d'améliorer le bien-être des femmes, des hommes et des enfants partout dans le monde.

主席说,萨迪克博士富有远见的领导艺术、卓越的才智、具有的个性以及她的同情心和对提高世界各地男女和儿童福利的真切的承诺,这切将使人们对她永远难以忘怀。

评价该例句:好评差评指正

Fidji regrette toutefois que les attaques terroristes violentes et délibérées qui ont eu lieu il y a deux semaines dans notre pays hôte éclipsent sérieusement l'impact charismatique de ce rapport, qui nous permet peut-être de mieux comprendre le pourquoi de ces attaques. Néanmoins, nous félicitons le Secrétaire général pour ses efforts inlassables, qui sont résumés avec franchise dans ce rapport.

斐济遗憾的是,两个星期前发生在我们东道国的残酷、邪恶的恐怖主义袭击严重影响了报告感人的影响——虽然或许有助我们在袭击发生后理解报告的某些内容,但我们仍然祝贺秘书长多方面不知疲倦的努,报告已坦率地概况了这些努

评价该例句:好评差评指正

La Palestine perd ainsi un de ses meilleurs fils et le peuple palestinien, un militant parmi les plus ardents de sa juste cause, un combattant irréductible, un stratège exceptionnel, un tribun convaincant et un leader visionnaire et charismatique qui, des décennies durant, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, en même temps que l'incarnation de sa légitime aspiration à l'autodétermination, à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦失去了它的位最优秀的儿子,巴勒斯坦人民失去了为义事业奋斗的最热情的斗士之名无往而不胜的战士、名非凡的战略将、个令人信服的演说家以及名有的和有远见的领导人,他数十年来直是勇气和韧、抵抗和团结的活生生的象征。 同时,他体现了他们对自决、自由、主权和民族独立的合理愿望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍, 剥夺…的公权, 剥夺的, 剥夺公权, 剥夺继承权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

T’es charismatique et puissant, mais t’es dégueu.

你很有力,很强大,但很恶心。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les dormeurs aux jambes surélevées sont aussi souvent impulsifs, compétitifs et très charismatiques.

高抬腿睡觉的人通常也很冲动,有竞争力,而且很有力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精 2016季度合集

C’est difficile d’être plus charismatique et plus beau que moi, mais il a réussi déjà !

很难比我更有力和帅气,但他已经做到了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Ils forment un véritable clan sous l'emprise du braqueur charismatique.

他们在力强盗的影响下组成了一个真正的家族。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

T'es mon héros. Je t'adore, je te trouve super charismatique.

你是我的英雄。我爱你,我发现你超级有力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Vulgaire mais charismatique, il devient à Bakhmout un héros pour ses combattants.

他粗俗但富有力,成为巴赫穆特战士们的英雄。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20164月合集

C'est une des figures charismatiques de la république de Bonn qui disparait.

他是波恩和国失踪的力人物之一。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

C'est un chef passionné, très charismatique et qui a été élu l'année dernière meilleure pâtissier du monde.

他是一位充满激情的厨师,非常有力,去为世界上最好的糕点厨师。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合集

Yasser Arafat était un leader charismatique.

亚西尔·阿拉法特是一位有力的领导人。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Si un homme faisait ce que je faisais, il serait probablement appelé charismatique.

如果一个人做了我所做的事情,他可能会被称为有力的人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les empathiques sombres et les narcissiques sont également très charismatiques.

情者和自恋者也非常有力。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014合集

La mode dont le mot bénéficie a profité du même coup à l’adjectif charismatique, souvent employé à propos d’un personnage.

这个词的好处同时受益于形容词力,通常用于角色。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20227月合集

Son fils fait tout pour marquer la différence : son père est flamboyant et charismatique, il sera falot et hiératique.

他的儿子尽一切努力来改变自己:他的父亲华丽而有力,他会沉闷而虔诚。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je pense que c’était la première fois que je voyais une femme à ce point-là charismatique pour moi et à laquelle j'avais envie de ressembler absolument.

我想这是第一次我看到一个对我来说是如此的有力的女人,我想变成她这样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20141月合集

Avec sa crinière blanche de druide, ses moustaches de Gaulois et son franc-parler, François Cavanna était le représentant charismatique des libertaires antimilitaristes, anti-ordre établi.

弗朗索瓦·卡瓦纳(François Cavanna)以其德鲁伊的白色鬃毛,高卢人的胡须和直言不讳,是反军事主义自由主义者的力代表,反对既定秩序。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精 20134月合集

Fondé moins de 6 mois avant les élections, et sans réelle figure charismatique à sa tête, Alternative pour l'Allemagne pourrait pourtant jouer les trouble-fêtes.

德国另类择党成立于大前不到6个月,如果没有一个真正的力人物,它可能会扮演搅局者的角色。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精 20146月合集

Pendant tout ce temps-là, Ashna a gravi tous les échelons de l’organisation secrète, jusqu’à se faire remarquer par son leader charismatique, Daoudad, prince déchu.

与此同时,阿什娜在秘密组织中不断晋升,直到她被她力非凡的领袖达乌达德(Daoudad)注意到,达乌达德是一位堕落的王子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Les opinions publiques européennes, inquiètes et impressionnées par les appels à l'aide du charismatique président Zelensky, ne pardonneraient pas à leur dirigeant de nouvelles divisions.

欧洲公众舆论对富有力的泽伦斯基总统的求助感到担忧和印象深刻,他们不会原谅他们的领导人出现新的分歧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vu les circonstances, ils sont quand même  bien seuls, le parti antiromain a subi un siège harassant, et surtout on a perdu LE chef  charismatique qui faisait de l'ombre à César !

在这种情况下, 他们仍然非常孤独,反罗马政党遭受了疲倦的围攻,最重要的是, 我们失去了使凯撒黯然失色的力领袖!

评价该例句:好评差评指正
2018度最热精

Elle a été fondée en 1966, lors de la fête païenne de la nuit de Walpurgis, par le charismatique Anton Szador LaVey, l’auteur de la Bible satanique.

它成立于1966,在异教徒的walpurgis之夜节日期间,由撒旦圣经的作者,力四射的Anton Szador LaVey创立。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离, 剥离(工作), 剥离表层, 剥离工具, 剥离机(地面),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接