有奖纠错
| 划词

Qui a mis dans mon etre ce desir charnel?

谁用这肉欲诱惑了我?

评价该例句:好评差评指正

C’est l’ambiance “Cabaret” chère à la grande photographe Ellen von Unwerth, qui aime que ses modèles soient accessoirisés de manière ultra féminine et charnelle.

对于摄影大师Ellen von Unwerth来是一种“小酒馆”氛围,模特非常女性化和肉感方式配饰。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,强奸或暴力性交将根据《刑法》第八篇第198条处理,如果在家庭内部发生,刑罚加重。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande un complément d'information sur le viol, l'inceste et la violence charnelle, sur le niveau élevé de grossesses d'adolescentes au Belize ainsi que des données sur le viol marital, le harcèlement sexuel et surtout sur les programmes de formation des agents de police dans le domaine du harcèlement sexuel.

她要求提供更多资料强奸、乱伦和猥亵幼女行为,及伯利兹少女怀孕现象严重原因,要求提供关于婚内强奸、性骚扰,尤其是警官在性骚扰方面接受培训方案情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历, 遍历分布, 遍历性, 遍历性的, 遍历性假说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

Notre père avait un rapport assez charnel avec ces bêtes.

亲与这些野兽有着相当肉体系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il y a un rapport très charnel, presque fétichiste avec sa voiture.

他与他车有一种非常肉欲、近乎恋物癖系。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Bon, va leur montrer comment on fait pour être charnel.

好了 去教他怎么展现肉欲。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Et pourtant, on peut avoir des sensations organiques, charnelles avec cette image, en fait.

然而,事实,我可以通过这张图片获得有机、肉体感觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Dans l'Antiquité, les Egyptiens embaumaient leurs morts, espérant qu'ils atteindraient l'au-delà dans leur enveloppe charnelle.

在古代,埃及人对死者进行防腐处,希望他能在肉体信封中到达来世。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, par ce renoncement, il la plaçait en des conditions extraordinaires. Elle se dégagea, pour lui, des qualités charnelles dont il n’avait rien à obtenir .

这种可望而不可及情况,更把她抬高到了超凡入圣地位,对他说来,他既然得不到她肉体,她似乎也就摆脱了凡胎俗骨。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Une relation spirituelle mais aussi charnel, que marguerite n'hésitera pas à poursuivre ouvertement à la cour du louvre, malgré son statut d' épouse d'henri de navarre.

玛格丽特将毫不犹豫地在卢浮宫法庭公开追求这种精神但也是肉体系,尽管她是纳瓦拉亨利妻子。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Et si vous pensez que la Croix ou ma pomme passons trop de temps sur une illuminée, sachez que tout de même Virginie a des compagnons charnels et politiques.

而且, 如果您认为十字架或我苹果在照明花费了太多时间,请知道所有相同 Virginie 都有肉体和政治伙伴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Le code pénal indien, rédigé en 1860 sous la colonie britannique et toujours en vigueur aujourd'hui, interdit « les relations charnelles non-naturelles entre deux personnes ou avec des animaux » .

1860年在英国殖民地下起草《印度刑法典》今天仍然有效,禁止" 两个人或与动物之间不合情肉体系" 。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

M. Vinteuil le disait ; et il est en effet remarquable combien une personne excite toujours d’admiration pour ses qualités morales chez les parents de toute autre personne avec qui elle a des relations charnelles.

凡德伊先生倒真是这么说过;事实,一个人凡同谁有过肉体系,总能使那个人亲属对他(或她)精神品质产生由衷钦佩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉, 辨别力, 辨别气味, 辨别善恶, 辨别是非,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接