有奖纠错
| 划词

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把放到牛前面,比喻本末倒置。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui demandent des négociations sur l'espace mettent la charrue avant les bœufs.

那些呼吁就外空进行谈判人其行为是本末倒置

评价该例句:好评差评指正

Au début, tout se déroulait bien, mais graduellement, il semble qu'on met la charrue avant les boeufs.

开始时,一切正常,可逐渐地,似乎有些本末倒置了。

评价该例句:好评差评指正

Les motoculteurs, semoirs, épandeurs d’engrais, charrues, herses, silloneuses, pulvérisateurs, machines à traire, et autres équipements à usage exclusivement agricole.

机、播机、施肥机、、钉齿耙、畜力锄、喷雾器、挤奶机和其它农用专门设备。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit, comme on pouvait s'y attendre, que très souvent nous mettons la charrue avant les boeufs.

结果是,毫不奇怪,我们常常本末倒置。

评价该例句:好评差评指正

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

地时,我叔叔有四辆拖拉机和一些现代化、也可以用马拉犁。

评价该例句:好评差评指正

Si les tentatives d'intégration régionale ont jusqu'à présent échoué, c'est en partie parce qu'on mettait la charrue avant les bœufs.

过去几次区域一体化努力之所以失败,部分原因是对一体化次序错误认识。

评价该例句:好评差评指正

La notion de « dividende de la paix » s'est imposée alors que la communauté internationale saluait cette occasion de convertir les épées en socs de charrue.

国际社会为有可能化剑为而欢呼时,“和平红利”概念流行开来。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要专门计划,该纲要宗旨是促使人们缴出武器换取生产工具。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, il ne lui paraît pas logique de s'intéresser aux effets d'une institution juridique sans l'avoir préalablement définie - ce serait véritablement ceci qui consisterait à « mettre la charrue avant les bœufs ».

一方面,关注一个法律制度效果而不事先界定个制度,他看来是不合逻辑——正是所谓“本末倒置”。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, tous ces arguments se fondent sur une logique inversée qui revient à mettre la charrue avant les bœufs, à se détourner intentionnellement de la nature intrinsèque de la question nucléaire de la péninsule coréenne.

然而,所有些论点都建立本末倒置颠倒逻辑之上,有意回避朝鲜半岛核问题性质。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la République de Gambie a donc intensifié l'utilisation de tracteurs, de charrues mécaniques et de techniques d'agriculture moderne pour accroître la production de riz, d'arachides et autres produits agricoles, en vue de parvenir à l'autosuffisance.

冈比亚共和国总统因此强调要使用拖拉机,采用机械化和利用现代农业技术,以便增加稻米、花生和其它农业商品产量,努力实现自给自足。

评价该例句:好评差评指正

Passer d'une technique où la terre est retournée (avec une charrue) à une technique où le sol n'est que scarifié entraîne de nombreux changements, notamment en ce qui concerne le désherbage, l'abonnement, l'époque des semailles et la lutte contre les ravageurs.

用犁翻土改为翻掘作线只需要更改多数操作,例如除草、施肥、植时间和虫害管理方面作出改变即可。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'esprit de la transformation des épées en charrues, cette initiative remarquable a eu pour effet de créer une situation où 10 % de l'électricité consommée par la population des États-Unis provient aujourd'hui de matières fissiles de qualité militaire ayant appartenu à l'ex-Union soviétique.

项非凡努力本着铸剑为犁精神,使得当今美国全国人口所消费电力10%是使用前苏联武器级裂变材料发电。

评价该例句:好评差评指正

Si nous parvenions à un accord sur ce point - et c'est en quelque sorte mettre la charrue avant les bœufs - comment le changement opéré au paragraphe 8 et, je suppose, au paragraphe 9 interagira avec le libellé que nous avons maintenant au paragraphe 11?

如果我们同意样做——是本末倒置——那么对第8段、我认为还有第9段如何同现第11段中提法相配合?

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne pouvons pas mettre la charrue avant les bœufs et débattre de questions économiques et liées à la sécurité, ou d'autres questions relatives à la coopération, tandis que l'Éthiopie occupe notre terre par la force en violation de l'Accord d'Alger et de la décision de la Commission du tracé de la frontière.

但是,我们不可能本末倒置,埃塞俄比亚公然违反《阿尔及尔和平协定》和边界委员会决定,强占我们国土情况下,讨论经济或安全问题,或其它有关合作问题。

评价该例句:好评差评指正

Les milices Janjaouid doivent être réfrénées et les auteurs avérés de crimes ou d'atrocités punis, une fois que la paix sera instaurée au Darfour mais pas avant, car ceci équivaudrait à mettre la charrue avant les bœufs, auquel cas ni la charrue ni les bœufs ne pourraient avancer et n'iraient donc nulle part.

金戈威德民兵应该受到控制,而且他们当中那些最终经事实证明犯有严重罪行或暴行人应当达尔富尔实现和平之后受到惩罚,而不是此之前,因为那样就如同把车置于马前面,进而导致车和马都无法前进。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画DIDOU

A un bon tracteur, qui va tirer une charrue.

我在想一辆合适拖拉机,它后面拉着一个

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Si tu mets la charrue avant les bœufs, tu n’y arriveras jamais.

果你从结尾开始做起,你做不好

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Dans la nature, le sol n'est pas travaillé par des charrues.

在自然界中,土壤不是由犁耕作

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

La gravure représente un laboureur conduisant sa charrue au milieu d’un champ.

这幅版画描绘一个农夫扶着把犁田。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mener la charrue, lier la gerbe, c’est de la joie.

使犁、捆草是一种快乐。

评价该例句:好评差评指正
法语动画DIDOU

Maintenant, il faut faire la charrue comme des dents qui vont s’enfoncer dans la terre.

现在,得画长得像牙齿一样,它们会深入土壤。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Aussitôt Pier soulève sa charrue d'une seule main !

皮尔立刻用一只手举起

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

De lourdes charrues permettent ensuite les grands défrichements du Moyen Âge du 10e au 13e siècles.

然后,从 10 世纪到 13 世纪中世纪,人们开始在大片空地上使用重型

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais elle connaissait trop la campagne ; elle savait le bêlement des troupeaux, les laitages, les charrues.

但她太了解乡下了,她听过羊叫,会挤牛奶,也会把擦得雪亮

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Doucement, ne mets pas la charrue avant les hippogriffes, je n'ai pas fini mon histoire !

“别着急呀,我还没讲完呢!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mettre la charrue avant les bœufs : Commencer par la fin.

Mettre la charrue avant les bœufs:从结尾开始。

评价该例句:好评差评指正
法语动画DIDOU

Maintenant, il faut faire la charrue, comme des dents qui vont s’enfoncer dans la terre pour la retourner.

现在,得画就像是牙齿深入土壤来翻土

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Et si vous passez en Bretagne en juillet, ne ratez surtout pas le festival des Vieilles Charrues.

果你七月时候来布列塔尼,千万不要错过“老犁音乐节”。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Un permis de voiture, c'est pas la même chose qu'un permis de charrue !

汽车牌照与牌照不同!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L.Berger: Sur l'usure professionnelle, il a mis la charrue avant les boeufs.

- L.Berger:在职业磨损方面,他本末倒置。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

Le système s'est sans doute adouci depuis l'époque où l'on utilisait les prisonniers comme des bœufs pour tirer la charrue.

自从囚犯被用作牛拉车日子以来,这个系统可能已经软化了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ils apprennent à semer et à s’occuper d’un terrain, grâce à l’intervention du dieu de l’agriculture, Shen Nong, qui fabriqua la première charrue.

人们学习何播种,何照顾一块土地,多亏了农业之神,神农,他制作了第一个耕犁

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Mais si on l'équipe d'une herse et d'une charrue, le cheval sert pour l'agriculture ; et attelé à un charroi, il transporte les marchandises.

果它配备了耙和马就可用于农业;果它被绑在推车上,它就可以运输货物。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le matériel de la colonie s’était augmenté d’une charrue, et les onaggas étaient employés au labourage, comme de véritables bœufs du Yorkshire ou du Kentucky.

小队现在有一张他们常常用两头野驴拉犁,象约克州和肯特基真正耕牛一样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Une légende raconte qu'un jour, tandis qu'il passe la charrue dans son champ, un voyageur qui ne l'a jamais vu lui demande où trouver Grutte Pier.

传说有一天,当他在他田里耕犁时,一个从未见过他游客问他在哪里可以找到格鲁特。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接