有奖纠错
| 划词

Il a été chassé avec perte et fracas.

粗暴地赶走了。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营业。

评价该例句:好评差评指正

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

谁将他们驱离家园,迫使他们前往黎巴嫩?

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

这种局面持到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。

评价该例句:好评差评指正

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

大多数的群岛人民并不知道其他的家园,留在自己选择的群岛上,致力于他们的家园今后的建设。

评价该例句:好评差评指正

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达站时,火刚刚开走。

评价该例句:好评差评指正

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图人仍然强迫离开自己的土地,其财产遭到抢劫,其村庄毁坏。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.

另外,必须允许驱逐出境者返回他们原先的居住地。

评价该例句:好评差评指正

J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.

从其他地方赶出来的,心想睡在这里可能不会有太大问题。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés chassés de leurs foyers par les guerres civiles sont particulièrement exposés à une multitude de maladies infectieuses.

内战逐出家园的难民特别容易感染众多的传染病。

评价该例句:好评差评指正

Des innocents continueront d'être chassés vers des camps et terrorisés au point de ne pas oser rentrer chez eux.

无辜的人们将赶进难民营,遭受恐吓,不敢马上返回家园。

评价该例句:好评差评指正

La dernière série de cas s'est produite au lendemain du coup d'état qui a chassé le président élu, M. Aristide.

最后一批案件发生在将民选总统阿里斯蒂德赶下台的政变之后。

评价该例句:好评差评指正

Les 40 000 Arméniens de Ganja, troisième ville de l'Azerbaïdjan, ont également été chassés de chez eux par la force.

阿塞拜疆第三大城市Ganja的4万名亚美尼亚人也迫离开家园。

评价该例句:好评差评指正

Je ne conteste pas le fait que les Serbes ont été extrêmement maltraités et ont été chassés de la région.

我对塞族人受到了极其不好的待遇和赶出这一地区的事实没有争议。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ce succès, un an plus tard Steve Jobs est chassé de sa propre entreprise dû à une lutte de pouvoir.

尽管如此,此后史蒂夫·乔布斯在权力斗争中其自己的公司解雇

评价该例句:好评差评指正

Depuis la reprise des hostilités en Sierra Leone, plus de 4 000 nouveaux réfugié, chassés par le danger, sont arrivés à Forecariah.

塞拉利昂恢复敌对行动之后,超过4 000名新的难民逃离动荡区,抵达福雷卡里亚。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait guère attendre cela de ceux qui ont chassé du Kosovo plus de 200 000 non-Albanais et volé leurs biens.

很难指望那些将科索沃境内的200 000个非阿族人驱逐出境并夺取其财产的人会这样做。

评价该例句:好评差评指正

Des civils ont été chassés de leurs demeures ancestrales et forcés de lutter pour survivre dans des territoires hostiles et souvent inconnus.

平民离开其祖先的家园,流离失所,并且在敌对和经常不熟悉的领土上为维持生计而挣扎。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants ont faim, ils sont sans abri, ils sont malades, et bon nombre d'entre eux ont été chassés de leur propre pays.

他们饥肠辘辘,他们无家可归,他们疾病缠身,许多人逐出自己的国家。

评价该例句:好评差评指正

Les forces d'occupation ont chassé près d'un tiers de la population de l'île de son foyer ancestral, en lui déniant le droit au retour.

占领军已使岛上将近三分之一的人口离开了其祖先留下的家园,并剥夺他们返回家园的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antigoutteux, antigouvernemental, antigradient, antigravitation, antigravitationnel, antigravité, antigrève, antigrippal, antigrippant, antigrippe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Maintenant la civilisation a chassé le hasard, plus d’imprévu.

现在,了偶然,不再有意外了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Trop chassé, le plus grand mammifère terrestre français était en passe de disparaître.

由于过度猎捕法国最大的陆地哺乳动物曾濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bien, je comprends, dit Monte-Cristo, tu as chassé le lion ?

“好,我白了,”基督山说,“你追赶过狮子吗?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Un ouragan qu’on eût dit chassé d’un ventilateur immense activait les feux souterrains.

来自大浪的一阵风吹起了这地下的火。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui lui vaut d'être chassé de Thèbes.

这使他被逐出底比斯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1291, chassés d'Acre par les Mamluks, ils rebâtissent à Limassol sur l'île de Chypre.

1291年,他们被马穆鲁克人赶出阿卡,于是他们在塞浦路斯岛的利马索尔重建了医院。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Si les surveillants les eussent aperçus, ils eussent chassé ces haillons.

如果看门人发现了他们,一定要撵走这些小化子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, en Birmanie, les Rohingyas sont attaqués et chassés à cause de leurs croyances religieuses.

例如,在缅甸,罗辛亚人因为宗教信仰而受到攻击和

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il ne possède qu'un petit territoire, et est même parfois chassé de son domaine.

他只有一小块领地,有时甚至会被赶出他的领地。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ce qui n’avait pas été réparé ou consolidé disparaissait, chassé par les averses et les vents violents.

所有那些还未来得及修缮或加固的房屋都再次被风雨摧毁

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Les pachydermes chassés de leur habitat naturel par la déforestation et le braconnage avaient élu domicile à Daloa.

通过砍伐森林和偷猎从其自然栖息地的大象已经在达洛亚居住。

评价该例句:好评差评指正
法语合教程4

Ne lui fallait-il pas savoir si Laboriette avait chassé pour de bon dans la forêt de l'Aigle ?

难道他不用知道拉博里耶塔是不是真的在苍鹰森林里打猎了吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De ces trois acides, oléique, margarique et stéarique, le premier, étant liquide, fut chassé par une pression suffisante.

在这三种酸——油酸、真珠酸和硬脂酸——中,第一种是液体,只要施加足够的压力,就可以排出去

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa rencontre avec Cho dans la volière avait chassé de son esprit tout ce qui s'était passé avant.

他和秋在猫头鹰棚屋的邂逅相遇,使他把之前发生的所有事情都忘了个精光。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais très vite, le chassé devient le chasseur : l'Achéron est une frégate plus moderne et plus rapide.

但是,猎物很快就变成了猎手:" 阿克伦 " 号是一艘更快、更现代化的护卫舰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils en ont été chassés il y a une dizaine de jours.

十天前他们被赶出去了。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

J'lai chassé ! Le bleu, force bleu samuraï !

我把他赶走了!蓝色,武士蓝色力量!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

La même, qui avait chassé son parti du pouvoir en avril dernier.

去年四月把他的政党赶下台的同一个。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Date à laquelle il avait justement chassé Marc Ravalomanana du pouvoir.

他正确地将马克·拉瓦卢马纳纳赶下台的那一天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Il aurait été chassé de l'importante ville de Sinjar qu'il tenait depuis plus d'un an.

据报告,他被赶出了他已经关押了一年多的重要城市辛贾尔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antiinfectieux, anti-infectieux, antiinflammation, antiinflammatoire, anti-inflammatoire, anti-inflationniste, antijeu, antikaon, antikérosène, antikinase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接