有奖纠错
| 划词

Nous avons une équipe chevronnée de l'artiste et un excellent groupe de superviseurs.

我们拥有着一批丰富的画师一批优秀的监督员。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une femme cadre chevronnée de l'une des entreprises coopérantes leur sert de guide.

此外,由一名来自合作公司丰富的女管理者担任导师。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un programme officiel de formation des infirmières chevronnées en soins primaires a été créé.

还制订了高级专业护理人员正式培训计划。

评价该例句:好评差评指正

La société s'appuie sur une équipe chevronnée de gestionnaires, professionnels hautement qualifiés force de vente dédiée à l'évolution du marché.

本公司依靠一批丰富的营管理人员,精明强干的专业销售队伍,致力于市场开发。

评价该例句:好评差评指正

Le succès s'expliquait également par les facteurs suivants : repas servis aux élèves; mise à disposition de fournitures scolaires; présence d'enseignantes chevronnées; et aspects autonomie fonctionnelle et formation professionnelle du programme d'enseignement.

造成这种高需求的其他因素包括:提供伙料,有丰富的女性教师在场;以及课程中包括生活技能职业培训。

评价该例句:好评差评指正

Une telle approche peut être très efficace lorsque la procédure est conduite par une personne chevronnée car elle permet d'éviter que les dispositions à prendre en vue de la participation des créanciers occasionne des contretemps.

如果事情由有的破产代表料理,这种做法可能非常有效率,因为它避免了管理债权人参与所涉的拖延。

评价该例句:好评差评指正

Ses qualités de diplomate chevronnées ont ainsi été unanimement appréciées, que ce soit à l'ONU où il fut Représentant permanent, aux États-Unis où il officia comme Ambassadeur de son pays auprès du Gouvernement des États-Unis, au poste de Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères à Vienne, et j'en passe.

他作为干练的外交家的品质受到了举世赞扬,无论他是在联合国担任常驻代表,在美国担任奥地利驻美国政府大使,或是在维也纳外交部担任秘书长期间均是如此。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer ma gratitude et mes remerciements au personnel du Secrétariat qui nous a aidés à accomplir notre travail, et particulièrement à Mme Kate Starr Newell, la Secrétaire de la Commission, ainsi qu'à son équipe compétente et chevronnée, en particulier à Mme Vivian Pliner-Josephs et M. Otto Gustafik, ainsi qu'à leurs collègues.

我还谨向秘书处内协助我们工作的工作人员表示感谢赞赏,特别是委员会秘书卡特·斯塔尔·纽厄尔女士以及她得力的的工作班子,尤其是维维按·普林纳-约瑟夫女士奥图·古斯塔菲克先生 以及他们的同事。

评价该例句:好评差评指正

Afin de soutenir l'effort collectif, cette dernière bénéficiera des avis et des conseils des “Amis de l'Initiative”, petit groupe réunissant des personnalités influentes et chevronnées de pays développés et de pays en développement qui encouragera l'application des dispositions de la Convention relatives au recouvrement d'avoirs et la coopération entre les États dans ce domaine.

为加强集体努力,该举措将受益于“StAR之友”——一个由来自发达国家发展中国家有影响的、丰富的人士组成的小组——的建议指导。 该小组将在促进公约有关资产追回规定的实施各国就资产追回开展合作方面发挥倡导作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成捆的树枝, 成了, 成立, 成立委员会, 成例, 成粒, 成粒状, 成殓, 成鳞片状剥落, 成鳞片状剥落的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

C'est une maman chevronnée dans l'organisation des goûters presque parfaits. Dans 3 heures, 8 bambins débarquent chez elle.

在组织近乎完美的饮食方面,她是一位经的妈妈。在三个小时内,有八个孩子会来她家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Une diplomate chevronnée, C.Colonna, 66 ans, devient ministre des Affaires étrangères.

- 一位经的外交官,C.Colonna,66 岁,成为外交部长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Au sol, le corps sans vie de S.Abu Akleh, une reporter célèbre et chevronnée.

面上,是著名且经的记者 S.Abu Akleh 的尸体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Autre figure: le port d'armes, un exercice d'équilibrisme difficile à maîtriser, même pour les ballerines les plus chevronnées.

- 另一个数字:携带武器,即使对于经的芭蕾舞演员来说,也很难掌握平衡动作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成膜剂, 成年, 成年的, 成年累月, 成年女子, 成年袍, 成年人, 成年人看的电影, 成年型, 成年运动员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接