Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.
相爱相见的人有千百种虚幻
真实的东西用来骗走离愁别恨。
Il est temps que la communauté internationale oublie les discussions inutiles et contre-productives quant aux mérites de traités et de régimes de contrôle des armements spatiaux non vérifiables visant à interdire cette course chimérique aux armes dans l'espace.
现在是国际社会放弃有关目的在防止这种电
故事中想象虚构出来的外层空间军备竞赛
制定的无法核查的条约和空间军备控制制度利弊的讨论的时候了。
Cependant, la vision d'un monde exempt d'armes nucléaires n'est pas un rêve utopique et l'instauration de ce monde n'est pas une quête chimérique. Cette vision a simplement été déraillée par l'importance excessive que certains pays de l'Ouest attachent à la non-prolifération.
但是,建立无核武器世界的愿景是乌托邦式的梦想,实现这一愿景也并非是
切实际的追求,只是这个愿景因某些西方国家对
扩散问题的关注偏离了正确方向。
La paix et la sécurité sont les objectifs les plus importants de l'ONU et il devrait en aller de même pour le Nouveau Partenariat, tant les objectifs de développement, déjà difficiles à atteindre en temps de paix, sont chimériques lorsque la paix ne règne pas.
和平与安全是联合国的最高目标,迄今止,和平与安全也应该是新伙伴关系的最高目标,因
没有和平,难以实现的发展目标变得更加遥远。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。