有奖纠错
| 划词

Le prix du chou chuta à cause de la surproduction.

显示wuu 产量过剩,卷心菜个价钿来了。

评价该例句:好评差评指正

Le prix du chou a chuté à cause de la surproduction.

产过剩,卷心菜的价钱大大跌。

评价该例句:好评差评指正

La production de poisson a également chuté en Asie.

亚洲的渔业产也了。

评价该例句:好评差评指正

Le Choc des Titans continu lui aussi à chuter avec 51% de perte.

《诸神之战》则继续跌51%,累计会不会达到两百万,还不确定。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les taux de mortalité maternelle et infantile ont considérablement chuté au Japon.

孕产妇和婴儿死亡率因此在日本显著

评价该例句:好评差评指正

Bien que le prix des médicaments génériques ait fortement chuté, leur coût reste élevé.

虽说普通型的药品价格已有大幅,但这些药品的费用仍然昂贵。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.

儿童被征募或重新征募去当兵的报告也大大减少。

评价该例句:好评差评指正

7 La demande de crédit ayant diminué, la productivité des agents placiers a également chuté.

7 随着对信贷的需求减少,该方案的信贷推广人员的产力也减少。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que l'indice de développement humain a fortement chuté dans 21 pays en développement.

发展中国家的人类发展指数急剧例证。

评价该例句:好评差评指正

En 2007, le nombre de ruptures officialisées avait déjà chuté de 5,8%, selon l'Institut National des Statistiques espagnol.

而根据西班牙国家统计局的统计,2007年政府办理的离婚数量已经了5.8%。

评价该例句:好评差评指正

Tous les indicateurs économiques continuaient de chuter.

所有经济指数继续迅速滑。

评价该例句:好评差评指正

En pourcentage, toutes les régions chutent d'environ 20 %.

从百分比来看,所有区域都了大约20%。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'avortements et la mortalité maternelle ont chuté.

堕胎数量和产妇死亡率都了。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le nombre de candidats hommes a chuté de 10,3 %.

,对男性候选人而言,参选比例了10.3%。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité routière a chuté d'environ 30 %.

车祸造成的死亡率了大约30%。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les adultes tombent malades dans les campagnes, les rendements agricoles chutent.

农村地区的成年人病倒,产率急剧低。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité infantile et l'espérance de vie ont chuté.

婴儿死亡率和预期寿命也大大恶化。

评价该例句:好评差评指正

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

海外援助以实值计算了5%。

评价该例句:好评差评指正

L'espérance de vie dans la région a chuté de 20 ans en moyenne.

该区域平均预期寿命已减少20年。

评价该例句:好评差评指正

Les salaires ont chuté et le chômage a grimpé à plus de 40 %.

工资暴跌,失业率上升到了40%以上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métallosphère, métallotecte, métallothérapie, métallothermie, métallothionéine, métallurgie, métallurgique, métallurgiste, métalodévite, métalogique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Il n’a plus d’amis, ses notes chutent ou il perd l’appétit.

他没有朋友了,成绩下跌或者没有胃口。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il arrive que les gibbons ratent leurs prises et chutent depuis des hauteurs considérables.

候,长臂猿没有抓到树枝,的地方掉下来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vers midi, le Bonadventure était arrivé à l’embouchure de la rivière de la Chute.

大约中午的候,乘风破浪号来到了瀑布河口。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les températures de l'île chutent et les conséquences de ce refroidissement sur les cultures et les troupeaux sont catastrophiques.

岛上的气温正在下降,这种降温对庄稼和牲畜产生了灾难性的影响。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si nous ignorons la distance de la cible, la flotte finira par chuter dans les abysses de l'espace.

如果目标距离不明,整个舰队最终的结局就是坠入宇宙深渊。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

A la fin de la journée les vents qui avaient atteint 121 nœuds chutèrent quand la pression remonta de 20 millibars.

这一天快结束的候,风速虽然升至了121海里/,但是风眼处的气压却上升了20毫巴。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La distance qui séparait l’embouchure de la rivière de la Chute du promontoire du Reptile était de douze milles environ.

瀑布河到爬虫角大约有十二英里。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

On estime par exemple qu’aux États-Unis entre 1967 et aujourd’hui, l’activité physique de l’Américain moyen a chuté de 50 %.

据估计,以美国为例,1967年到今天,普通居民的体育活动已经少了50%。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Si tu le déséquilibres pas, tu peux pas le faire chuter.

如果你不让他失去平衡,你没法让他倒地。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Si tu tiens pas avec tes mains, comment tu vas le faire chuter ?

如果你不用手拉着,你怎么让他倒下呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L’utilisation des pesticides et des insecticides a fait chuter le nombre d’insectes.

因为杀虫剂的使用使昆虫的少了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il eut la sensation de chuter dans cet enfer flamboyant.

他感觉自已正向这灿烂的地狱坠落。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était un présage extrêmement clair, car on racontait depuis toujours que tant que la lune illuminerait la ville de ses rayons, Constantinople ne chuterait pas.

这是再明白不过的凶兆,因为在千年的风雨中有这样一句格言:只要明月照耀,君士坦丁堡就不会陷落。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils visitèrent ainsi toute la rive gauche de la Mercy, que bordait la route qui allait du corral à l’embouchure de la rivière de la Chute.

他们视察了整个慈悲河的左岸,沿岸就是畜栏通往瀑布河口的道路。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons visitèrent d’abord toute la vallée qui s’ouvrait au sud du volcan et qui recueillait les premières eaux de la rivière de la Chute.

居民们首先察看了通向火山南部的山谷,瀑布河一开头就是这个山谷里流过的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La température sur Trisolaris chuta à un degré comparable à celui correspondant à l'apparition de trois étoiles volantes – phénomène qui avait détruit nombre de civilisations par le passé.

三体世界的气温急骤下降,最后降到了三颗飞星同现的程度,曾导致多轮文明毁灭的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Elles suivaient, d’une part, la vallée du creek Rouge, et, de l’autre, la vallée de la rivière de la Chute, en vaporisant ces deux cours d’eau sur leur passage.

岩浆顺着红河河谷和瀑布河河谷分两路流下来;流过的地方,把河水都蒸发了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce soir-là, le chariot s’arrêta à l’embouchure de la rivière de la Chute. La couchée fut organisée suivant la coutume, et on prit pour la nuit les précautions habituelles.

这天晚上,大车停在瀑布河口。他们照常组织了露宿,照常进行守夜。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La journée du lendemain, 18 février, fut consacrée à l’exploration de toute cette partie boisée qui formait le littoral depuis le promontoire du Reptile jusqu’à la rivière de la Chute.

第二天,2月18日,移民们准备探索爬虫角到瀑布河沿岸一带的森林地区。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith et les siens gravirent d’abord le contrefort dressé entre la vallée du corral et celle de la rivière de la Chute, qu’ils traversèrent dans sa partie la plus étroite.

赛勒斯-史密斯和他的伙伴们爬上畜栏的山谷和瀑布河谷之间隆起的支脉,最狭的地方跨过瀑布河。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métamérisé, métamérisme, métamésolite, métamicte, métamictisation, métaminodiazépoxide, métamolybdate, métamontmorillonite, métamorphide, métamorphie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接