有奖纠错
| 划词

Il est important de cibler les entreprises qui recrutent .

清楚地了解公司的招聘信息是很重要的。

评价该例句:好评差评指正

Quelles seront les prochaines économies ciblées par le gouvernement français?

政府确定的未来节约标是什么?

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses publiques doivent être soigneusement ciblées.

公共开支须作认真研究,使之具有性。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, ces mesures doivent être adéquatement ciblées.

第一,这些措该有确切的标和分寸。

评价该例句:好评差评指正

Base de clients ciblés de la modernité des femmes 18-30 ans.

客户群专门18-30岁的现代女性。

评价该例句:好评差评指正

Disponibilité et efficacité de l'aide alimentaire ciblée.

标明确的粮食援助的提供和效。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elles sont appliquées, elles doivent être intelligemment ciblées.

裁时,精确标。

评价该例句:好评差评指正

Notre démarche doit être mieux ciblée et plus systématique.

我们需要采取更有重点、更有系统的做法。

评价该例句:好评差评指正

Étoffement des mesures d'aide ciblant les familles démunies.

加强低收入家庭的社会支助。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus devrait aussi être bien ciblé et efficace.

努力设法将所有参与者纳入有关工作。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources étant limitées, elles doivent être parfaitement ciblées.

因为资源有限,所以,它们必须尽可能有效地集中使用。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions de développement de substitution doivent être convenablement ciblées.

替代发展干预措标必须十分明确。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动主要是为偏远的环礁地区进行的。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses sociales se sont accrues et sont mieux ciblées.

社会开支已经增加,并更具有性。

评价该例句:好评差评指正

Des employés d'organisations humanitaires sont encore ciblés et assassinés.

人道主义人员继续是遭到攻击和杀害的标。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes d'activités de substitution doivent être bien ciblés.

替代发展干预措标必须十分明确。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'analyse de trafic demande à être ciblé.

这种通信量分析工作需要有侧重点。

评价该例句:好评差评指正

La Russie offre une aide humanitaire ciblée aux États africains.

俄罗斯正在为非洲国家提供有性的人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

On signalait des exactions des Forces nouvelles ciblant des communautés entières.

这种行为看起来是那些被怀疑同情科特迪瓦国民军武装行动的人进行全面镇压。

评价该例句:好评差评指正

Ces services devraient faire l'objet de programmes spéciaux bien ciblés.

在提供社会服务方面,当执行具有具体标的方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


égailler, égal, égalable, égale, également, égaler, égalisateur, égalisation, égalisatrice, égalisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

En général, la victime est ciblée parce qu’elle paraît différente.

一般来说,受害者由于他的不同性而被瞄准。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Cible à quatre kilomètres de la cithare ! dit la voix dans le talkie-walkie.

“目标距琴四公里!”步话机里的声音说。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais l'utilisation de ces données ne s'arrêtent pas à la publicité ciblée.

,这些数据的使用并不仅限于定向广告。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Deuxièmement, le système de transmission de Côte Rouge n’était pas prévu pour cibler le soleil.

同时,红岸发射系统的定位设备不设计用于瞄准太阳的。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ils servent seulement à recueillir des informations ciblées à votre sujet et sur votre activité en ligne.

它们只用于收集有关你和在线活动的目标信息。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

À la fin de la vidéo, on voit le garçon ciblé se redresser, une main sur le nez.

在视频的最后,我们看目标男孩重新站起来了,一只手捂住鼻子。

评价该例句:好评差评指正
《美国队3》精彩片段

C’est la première fois depuis six mois qu’on peut cibler Rumlow, je ne veux pas qu’il se sauve.

六个月来第一次追踪了拉莫,我可不想让他逃了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour réaliser un sondage, il faut choisir une partie représentative de la population ciblée, qu'on appelle " échantillon" .

做调查,你必须选择目标人群中具有代表性的一部分,称为 " 样本" 。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Fourchette ciblée pour la surveillance : un rayon de 1 000 années-lumière, soit environ 20 millions d'étoiles.

1000光年半径,恒星数约2000万颗。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Exposant : Non, non. Ils ne sont pas concurrents. Nous ne ciblons pas la même clientèle. Vous connaissez Monsieur Lemaire ?

不,不。他们不竞争对手。我们没有定位相同的客户群。您认识Lemaire先生吗?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce que j'aime bien, c'est vraiment cibler les lignes d'ombres, mais ne pas l'appliquer partout.

我喜欢的真正瞄准阴影线,而不涂抹。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Nous avons été témoins de gestes haineux et antisémites qui ont ciblé des personnes innocentes ainsi que des lieux où elles se rassemblent et prient.

我们目睹了仇恨和反犹太主义的行为这些行为针对的无辜的人以及他们聚集和祈祷的地方。

评价该例句:好评差评指正
第十届全国人大政府工作报告

Nous poursuivrons en profondeur la coopération entre l'Est et l'Ouest et les aides ciblées accordées aux régions pauvres par les divers départements du pouvoir central.

深化东西部扶贫协作和中央单位定点扶贫。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Toutes ces données récoltées servent à créer des publicités ciblées qui seront adaptées à votre profil, et donc sur lesquelles vous aurez plus de chances de cliquer.

所有收集的数据都用于创建目标广告,它将根据你的个人资料进行调整,因此你将更可能点击这些广告。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Finalement, certains pays ont choisi de quitter l'entente parce qu'ils accusent la Cour de cibler seulement certains pays très précis, notamment en Afrique.

最后,一些国家选择退出该协定,因为他们指责法院只针对某些特定的国家,特别在非洲。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les colorations sont un cocktail de près de 5 000 composants différents et selon l’épidémiologiste Alexandra White, il est très difficile de cibler quelles sont les substances cancérigènes. Certains scientifiques accusent les colorants.

染色使用的近5000种不同成分的混合物,根据流行病学家亚历山德拉·怀特(Alexandra White)的说法,很难确定哪种致癌物。一些科学家认为染料的关系。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Est-ce que peut-être qu’ils ciblent des clients discounts, des gens avec des petits revenus.

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cherchez un petit peu qui ils ciblent.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Avec des perspectives sombres sur le marché domestique, beaucoup de traiteurs haut de gamme ciblent les marchés étrangers.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Une région déjà ciblée par Saddam Hussein pendant la guerre Iran-Irak.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


égaré, égarement, égarer, égayant, égayement, égayer, égéen, égérie, égermer, égéron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接