Elle examine actuellement le Code pénal du « Somaliland ».
这个委员会当前正在审查“索马里兰”的刑法典。
Les droits liés au travail sont protégés par le Code des relations professionnelles.
《劳资关系法》保护劳工的权利。
Le règlement disciplinaire de la PNTL remplace le Code de conduite de l'ATNUTO.
《国家警察纪律条例》东帝汶过渡当局的《行为守则》。
Des modifications sont apportées actuellement au Code pénal en vue d'appliquer la Convention.
目前正在对有关该《公约》执行的刑法条款进行修订。
Il lui demande de modifier sans tarder le Code pénal pour criminaliser le viol conjugal.
委员会呼吁缔约国从速修正《刑法》,确保将婚内强奸定为犯罪。
DANS LES 2 CAS,LE CONTRAT EST REGI,ESSENTIELLEMENT,PAR LES TEXTES DU CODE DE COMMERCE.
在这2种情况下,本质,合同是根据商业法令决定的。
Les règlements sont conformes au Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements.
这些条例符合《欧洲联盟军火出口行为守则》。
Il l'encourage en outre à envisager d'adopter un Code général des droits de l'enfant.
委员会也鼓励缔约国考虑是否有可能制定一个全面的儿童权利法典。
Code familial, civil, pénal et de procédure civile.
《家庭法》、《民法典》、《刑法典》《民事程序法典》。
Code secret quantique, Réseau logique et quantique, Calcul analogique de la. quantique.Code secret quantum, logic network ...
量子 密码术, 量子逻辑网络, 量子模拟计算.
Le Code pénal révisé traitera de la violence domestique également.
修订的《刑法典》也将处理家庭暴力问题。
Le Code pénal d'Oman réprime sévèrement les actes terroristes.
阿曼《刑法》对恐怖行为给予严惩。
Ce Code s'applique aux travailleurs du secteur privé et parapublic.
《劳动法》适用于私营半公营部门的工人。
Cette amende est infligée en application du Code des infractions administratives.
根据《亚美尼亚共国行政违法法典》征收述罚金。
Voir à ce propos l'article 3 du Code pénal ci-dessous.
在这方面,请参看下文《刑法》第三条的规定。
Les dispositions du Code pénal protègent les victimes, sans aucune distinction.
《刑法》的规定不加区别地保护一切受害者。
Code indiquant le projet qui donne lieu à la cession des URCE4.
发放“排放减少单位”项目的号4。
Code indiquant le projet qui donne lieu à la cession des URE4.
识别转让减少排放单位的项目4。
Il refuse également d'appliquer les mesures de transparence, appelées Code 3.1.
它还拒绝执行叫做“3.1准则”的透明度措施。
Code civil de la Fédération de Russie, première partie, art. 27.
《俄罗斯联邦民法典》,第一部分,第27条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je peux donc le coder. -Vite Nina, le temps presse !
所以可以给它画上直角符号。快点,Nina,时间紧着呢!
J’y vais aussi. Je lirai un journal en vous attendant, ou je feuilleterai un Code.
“也去事务所。看报纸等你,或者翻翻法典也行。”
Kwamé : Code « Écoute le vent, c’est le Sahara qui pleure » .
代码 " 风,这是撒哈拉的哭泣。”
Écoute, je voulais pas t’en parler avant, mais apparemment il va y avoir une nouvelle suite de Da Vinci Code.
你 本不该和你说的 但看来《达芬奇的密码》要出续集了。
Ce n'est pas dans le Code de la route?
- 它不在公路法规中?
Et quand vous regardez les marques françaises de luxe, elles sont extrêmement codées.
当你看到法国奢侈品牌时,它们非编码。
Il est allé jusqu’à coder ce message parce qu’il avait honte.
他甚至对这条信息进行编码,因为他感到羞愧。
Pierre-Jean Chalençon, collectionneur J'ai l'exemplaire du Code civil, l'exemplaire personnel de Napoléon.
Pierre-Jean Chalençon,收藏 有一本民法典, 拿破仑的私人副本。
PRINCESSE IBARA NOM DE CODE La nuit, c’est une tueuse à gages surnommée Princesse Ibara.
伊原公主代号 晚上,她是绰号伊原公主的契约杀手。
Le Code de la consommation, l'article 121-2, prévoit qu'on ne peut pas tromper le consommateur.
《消费者法》第121-2条规定,消费者不能被欺骗。
Une pratique interdite par le Code de la santé publique, comme nous l'a confirmé l'Ordre des médecins.
- 经医生令向们确认,《公共卫生法》禁止的做法。
Pour 30 expressions, on a ajouté un bonus vidéo, tu le vois ici, avec un autre QR Code.
对于 30 个表达式,们添加了一个视频奖励,您可以在此处看到它,带有另一个二维码。
TWILIGHT NOM DE CODE En réalité, c’est un espion du nom de Twilight.
暮光代号实际上,他是一个名叫暮光的间谍。
On pourra y aborder plus facilement des sujets délicats et on entrera dans le vif de façon moins codée.
们将能够更轻松地处理微妙的主题,并且们将以一种更少编码的方式触及问题的核心。
Mme Taubira s'est bornée, elle, à souligner que les magistrats jugeaient " selon le Code pénal" .
Taubira女士只限于指出,治安法官是" 根据《刑法典》" 作出判决的。
Nous leur apprenons à coder car le monde se transforme de plus en plus vers le digital.
- 们教他们编码,因为世界正变得越来越数字化。
Et bien sûr, il y a toute une série de Code de la mode que vous pouvez regarder !
当然,您还可以观看一整套时尚代码!
Pour coder, pas besoin de taper la série de chiffres, on passe par un langage de programmation qui traduit en langage machine.
编码时无需打一系列数字,人们会将编程语言转化成机器语言。
Montrez-moi le Code, je veux voir le Code !
把民法给看,要看民法!”
Cette étude confirme que les règles de construction d’une toile sont codées dans le cerveau de l’araignée.
这项研究证实蜘蛛网的建造规则已经编码在蜘蛛的大脑中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释