有奖纠错
| 划词

Le PNUD, toutefois, ne devrait pas être étouffé par un nombre excessif de produits et services cognitifs.

然而,开发计划署不应被过多知识产品和服务压垮。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, quelque 79 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre une importante perte de capacités cognitives.

因此,每年约有7 900万新生儿得到保护,他们学习能力不致明显丧失。

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.

疟疾对于认知能力发展、教育和生产力水平有着终身影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce musée visait à déranger les gens dans leur confort et à les toucher sur les plans affectif et cognitif.

博物馆是让人们走出安乐环境,促进他们在感情和认识变化。

评价该例句:好评差评指正

Le régime crétois permettrait de réduire les risques de maladies cardiovasculaires, diminuerait les troubles cognitifs et améliorerait la condition physique des personnes âgées.

这个岛饮食法允许减少了患血管疾病危险,减少了认识困难,并且改善了老年人身体状况。

评价该例句:好评差评指正

Faute de quoi, une certaine « inflation cognitive », de nature à élargir la définition du mot « humanitaire », pourrait dévaluer le sens actuel de l'adjectif.

否则,一个企图扩大“人道主义”定义“靠直觉看问题小人物”就可能降低这一形容词份量。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits et leurs séquelles peuvent se prolonger pendant toute l'enfance et l'adolescence, aggravant les risques physiques, sociaux, émotionnels et de troubles cognitifs.

冲突及其后果可能会影响青少年整个童年期和青少年期,引起身体、社会认知风险。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête permet de recueillir de l'information sur les facteurs qui influent sur le développement physique, comportemental et cognitif des enfants (famille, amis, écoles, collectivités).

调查收集有关影响儿童生、行为和学习发展各种因素(家庭、朋友、学校和社区)信息。

评价该例句:好评差评指正

La prise en considération du soutien à apporter au développement cognitif et socioémotionnel de l'enfant a nécessité des compétences et des capacités rares.

要在幼儿认知和社会感情发展方面提供支助,就需要各种技能和能力,目前这些技能和能力很缺乏。

评价该例句:好评差评指正

Cette partie du cerveau est le siège de différentes fonctions cognitives supérieures comme celle du langage, de la mémoire de travail et du raisonnement.

这部分脑组织掌管许多方面高级认知功能,如语言、记忆和推

评价该例句:好评差评指正

Des atteintes physiques chroniques, des problèmes psychologiques et des déficiences cognitives peuvent également avoir pour effet de réduire la capacité de travail des rescapés de la torture.

长期肉体创伤、问题和认识能力减弱也会削弱生存者工作能力。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce système de panachage prédéterminé a eu pour résultat de limiter les programmes des études secondaires générales et a mis fortement l'accent sur l'acquisition cognitive des connaissances.

在固定课程组合整个体系影响下,普通中学课程范围缩小了,致使过分地重视认知学习。

评价该例句:好评差评指正

Le droit au repos est essentiel pour les enfants et le non-respect de ce droit peut engendrer de graves conséquences négatives sur les plans physique, psychologique, cognitif et social.

休息权利对于儿童来说是必要,不尊重这一权利可导致严重后果及认识性和社会性后果。

评价该例句:好评差评指正

La santé de la mère et les premières années de la vie revêtent une importance extrême pour le développement cognitif et affectif, la survie et la croissance physique d'un enfant.

母亲健康和幼年生活对培养儿童认识能力和感情以及生存和发育具有重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut établir un lien entre, d'une part, les droits à l'éducation et l'économie de la pauvreté, et d'autre part, des ressources intangibles comme le langage et les capacités cognitives.

我们应将教育权利和经济贫穷与诸如语言和认识能力等无形资源相联系。

评价该例句:好评差评指正

Outre le fait que c'est un outil de dialogue et de participation effective de tous aux travaux de l'Organisation, chaque langue de l'ONU véhicule un certain bagage culturel, cognitif et de civilisation.

联合国每种语文除了是对话和所有人有效参与联合国工作工具外,还具有一定文化、认知和文明内涵。

评价该例句:好评差评指正

Elle vise à favoriser au niveau de la population cible, l'éveil et la stimulation de l'enfant aux plans psychoaffectif, sensori-moteur et cognitif, et à l'aider à absorber avec facilité le cycle primaire.

其目标是从情感、感觉运动和智能方面启发和刺激作为受教人群儿童,并帮助他们更容易地去吸收小学课程。

评价该例句:好评差评指正

Mais, dans les cas d'abus sexuels, le témoignage de l'enfant est caractérisé par divers facteurs affectifs et cognitifs dont il importe de tenir compte, sous peine d'une invalidité ou disqualification de ce témoignage.

但是,在性虐待案例中,儿童证词有其因素和认识因素点,必须加以考虑,否则证词就变成无效或被否定。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de plusieurs types de cancer, de malformations congénitales, de cas de mortinatalité, et de morts des nourrissons et de troubles des systèmes de reproduction, cognitifs, respiratoires et de la circulation sanguine.

这些影响包括多种癌症、出生缺陷、死产、婴儿死亡以及生殖系统、认知系统、呼吸系统和循环系统紊乱。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la complexité de ce programme et de l'étendue de son contenu, il sera fait appel à la participation active des apprenants, auxquels il sera demandé un processus cognitif dépassant la compréhension et la restitution.

由于方案内容复杂,涉及面广,方案通过除了要求学习者辨认和记忆之外,还要求他们发挥高度思维能力,积极参与。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


botte, botté, bottelage, botteler, botteleur, botteleuse, botter, bottes, botteur, bottier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Quelles sont les fonctions cognitives qui forment le type de personnalité INTJ?

那些感知功能构成了INTJ呢?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Je ferai plutôt des vidéos sur chaque fonction cognitive séparément plus tard.

偏向之分开做每一种感知功能。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ils peuvent en effet retarder son développement cognitif.

孩子认知方面发育确会延迟

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La lecture permet d'améliorer sa mémoire et ses fonctions cognitives.

阅读有助于提高记忆力和认知功能

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Eh bien, d'abord, à cause des biais cognitifs.

首先,是认知偏差作用。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Je ne vais pas approfondir beaucoup les fonctions cognitives dans cette vidéo.

不会这个视频里过多深入感知功能。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

On se retrouve dans quelques jours pour le suite des fonctions cognitives!

感知功能视频里见面

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En effet, les empathiques sombres ont un niveau élevé d'empathie cognitive.

事实上,黑暗共情者具有高度认知共情能力

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela s'explique par le fait que lorsque les gens mentent, ils fournissent un effort cognitif plus important.

这是因为当人撒谎时,他会付出更多认知努力。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La dissonance cognitive et la confusion qui accompagnent ce type d'abus émotionnel peuvent y être pour beaucoup.

伴随这种类型情感虐待而来认知失调和混乱可能是其中一个重要原因。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Un changement qui reflète des transformations profondes dans l'organisation sociale, économique, mais aussi cognitive des communautés humaines.

这一变化深刻反映了社会组织、经济形态,和认知模式转型。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Je pense que ça serait plus efficace de faire plutôt une vidéo sur chaque fonction cognitive plus tard.

觉得之讲每种感知功能会更加有效率。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Chacun exprime et vit ses fonctions cognitives différemment.

每个人表达和他感知功能都不一样。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et cette association cognitive t'aidera à te souvenir des informations pendant le test.

这种认知关联能帮助你考试时更好地回忆知识点。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Dans cette vidéo d'introduction pour chaque type de personnalité MBTI, on va aussi brièvement parler des fonctions cognitives.

这个视频所有MBTI介绍里,也会简短地谈论感知功能

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Je parlerai de chaque fonction cognitive plus en détails dans d'autres vidéos.

其他视频里更详细讲解每一种人格感知功能。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'empathie cognitive de l'empathique sombre signifie qu'il comprend parfaitement la douleur qu'il cause.

暗黑同情者认知同理心意味着他完全理解他所造成痛苦。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ça, ça s'appelle l'effet Barnum, un biais cognitif qui a été étudié et prouvé depuis la fin des années 1940.

这就是所谓巴纳姆效应(人常常认为一种笼统,一般性人格描述十分准确地揭示了自己特点),这是一种自 20 世纪 40 年代末以来就已被研究和证明认知偏差。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est parfaitement compréhensible, amiral. De cette manière, leur système cognitif était plus proche de l'époque dans laquelle ils étaient envoyés.

“首长,这是可以理解,这样他知识结构与当时更接近一些。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais l'empathie de l'empathique sombre est uniquement cognitive.

但暗黑同情者同理心纯粹是认知

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boudie, boudin, boudinage, boudiné, boudiner, boudineuse, boudoir, boudonnerie, boue, bouée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接