Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.
生产的工艺、销售、售后服务贯性作业。
Celles-ci appellent de toute évidence un effort particulier de cohérence et de coordination.
这显然需要种争取与协调的特别努力。
Il en résultera aussi davantage de transparence et de cohérence.
这还将有助于加强透明度性。
L'utilisation de définitions communes améliorerait la cohérence et la comparabilité entre les pays.
采用共同定义将提高国家之间的性兼容性。
Il y a tout d'abord la nécessité de promouvoir une certaine cohérence des politiques.
第个挑战是促进政策的协调。
Le PNUD s'emploiera par ses investissements à renforcer la cohérence de ce processus.
开发署将投资加强这进程的性。
Beaucoup a déjà été accompli pour améliorer la cohérence et l'efficacité entre les différents acteurs.
了改善不同行动者之间的团结效率已经做了很多的工作。
Il reste à étudier attentivement les moyens d'améliorer la cohérence de ces orientations.
如何改善这种政策的贯性,并使认真考虑的主题?
La répartition existante risquait de nuire à la cohérence.
目前的做法很可能无法确保采取全面、的做法,编制基金财务报表,披露中的信息。
Il était impératif d'assurer la cohérence des politiques aux échelons tant national qu'international.
他认,必须表现出国家国际级的政策性。
La coordination et la cohérence des activités ont été améliorées au niveau des pays.
国家级的协调配合加强了。
Le premier est qu'il faut manifestement améliorer la cohérence des activités.
第,这些活动显然需要加强性。
Un effort de coordination en vue d'une plus grande cohérence s'impose sur ce plan.
要在这方面的更加连贯就必须加强相互间的协调。
L'analyse vise à évaluer la cohérence des politiques et à identifier les éventuelles lacunes.
分析的目的在于评估政策的连贯性,找出可能存在的差距。
C'est l'une des conditions premières pour atteindre l'objectif de cohérence.
这是第先决条件/协调方面的先决条件。
Cette même cohérence est nécessaire dans l'ensemble du système des Nations Unies.
整个联合国都需要表明这种贯态度。
Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.
在建构套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。
M. Macdonald (Canada) note que l'objet de la proposition de modification est d'assurer la cohérence.
Macdonald先生(加拿大)指出,所提议的修正的目的是确保性。
Il est nécessaire d'améliorer en outre la cohérence des données.
有代表团进步强调有必要改进数据的性。
Les experts ont souligné le manque de cohérence générale du régime des AII.
在第期会议上,专家们强调了国际投资协定体系中缺乏政策连贯性问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une question de cohérence et de responsabilité.
这具有一致性和责任问题。
Là, je dis non ! Un peu de cohérence.
不!协调一点。
Son style gagne en cohérence et en originalité.
他风格变得更加连贯和新颖。
Cohérence totale, il n'y a pas de faute de goût sur chaque plat.
完全和谐,每道菜味道都没有错。
Bon, Jean-François, il y a une vraie cohérence dans ce dessert.
让-弗朗索瓦,这道甜点很有整体性。
Ça va apporter de la cohérence et de l'identité à leurs trois assiettes.
这样会让他们三道菜更有连贯性和特色。
Contre toute cohérence, les Français s'obstinent à garder ces chiffres extravagants.
违背了一致性,法国人还坚持保留下了这些怪诞。
Parce qu’évidemment, chemin faisant, sur ce chemin de la cohérence, on va apprendre énormément sur soi-même.
因为显然,在这一致性道路上,我们会对自己有很多了解。
De ce fait, ses intérêts, ses valeurs et ses relations sont très instables et manquent de cohérence.
因此,他兴趣、价值观和人际关系都非常不稳定,缺乏一致性。
Au moment où l’on parle d'écologie et de sauvetage de la planète, voilà qui manque totalement de cohérence.
当我们谈论着节能环保和拯救我们星球时,以上就我们缺乏行动与言语一致性。
Utiliser le bouillon de Samuel pour agrémenter une autre préparation, ça va donner la cohérence qu'attend Frédéric Anton.
将塞缪尔高汤用来搭配其他菜肴,这样能让弗雷德里克·安东看到我们菜肴协调性。
Pendant tout ce carnage, les officiers, même les enfants, doivent rester impassibles et exemplaires, pour maintenir une certaine cohérence.
在这一切屠杀中,孩子,军官们也必须保持冷静和表率,以保持一定程度连贯性。
Ce n'est pas facile de tenir la cohérence sous pression d'émotions fortes.
在强烈情绪压力下保持一致并不容易。
C'est ça qui va amener la cohérence en bouche de la texture entre l'ajout de cochon et la raie.
这正让猪肉和鳐鱼在嘴里融合关键。
Fais attention à la cohérence quand même, du tout.
无论如何,都要注意一致性。
La cohérence entre les différentes entrées sensorielles est capitale.
- 不感官输入之间一致性至关重要。
La cohérence, disons, entre les différentes entrées sensorielles est capitale.
可以说,不感官输入之间一致性至关重要。
Chaque fois que je fais une exposition je tiens à ce qu'il y ait une cohérence extrême avec le lieu.
每次我办展览时,我坚持要做到与展览地点极致协调。
Ils ont un petit problème de cohérence historique sur le film.
这部电影有个历史一致性问题。
Ce qui devient alors essentiel, c'est la cohérence entre ces deux dimensions.
那么,至关重要这两个维度之间一致性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释