有奖纠错
| 划词

Le processus de collationnement des lois existantes en vue de les unifier a commencé, mais les résultats ne seront connus que plus tard.

始为实现统一而对现行法律进行整理,但还需要一段时间才能看出成效。

评价该例句:好评差评指正

Un système de collationnement automatique garde trace de toute intervention autorisée en tel ou tel point de la filière, et permet au fonctionnaire intéressé de déterminer en temps réel où en est l'opération en cours.

自动化审核方式可提供线索追查授权办理的事务,使有关工作人员能实时核对执行事务的现况。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'Instance permanente ne dispose pas encore d'une collection de recommandations et des revendications que les organisations autochtones élaborent pour les conférences, les sommets mondiaux, les conventions, les organisations, les rencontres, ainsi que pour les organismes, fonds et programmes spécialisés de l'ONU; or, l'organisation d'un tel collationnement progresserait certainement si l'Instance en faisait l'objet d'une recommandation au Conseil.

常设尚未全面编辑土著民族组向联合国特别会议、世界首脑会议、各种会议、组、专门机构、方案或基金提出的建议和要求,如果社理事会提出这方面的建议,将大有助于安排这一编辑工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残暴(对民众的), 残暴的, 残暴的人, 残暴的入侵者, 残暴地, 残暴色情狂, 残本, 残币, 残兵, 残兵败将, 残部, 残层混合岩, 残齿, 残喘, 残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯, 残敌, 残冬, 残毒, 残端漏, 残匪, 残废,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接