有奖纠错
| 划词

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

他无缘无故地起脾气。

评价该例句:好评差评指正

Sa colère est mêlée à du mépris..

在他的愤中带有蔑视。

评价该例句:好评差评指正

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的气一下子平息下来。

评价该例句:好评差评指正

Les parents entrent dans une colère noire.

父母大雷霆。

评价该例句:好评差评指正

Il va me mettre en colère.

他要

评价该例句:好评差评指正

Elle se met en colère.

评价该例句:好评差评指正

Il a feint la colère.

他假装气。

评价该例句:好评差评指正

Il est rouge de colère.

他因气而脸红。

评价该例句:好评差评指正

Il se met en colère à tout propos.

评价该例句:好评差评指正

A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?

您跟他气有什么用呢?

评价该例句:好评差评指正

De la colère entre dans sa décision.

促成他的决定。

评价该例句:好评差评指正

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵火使他双颊通红。

评价该例句:好评差评指正

La colère fait monter le sang au visage.

火使血涌上面孔。

评价该例句:好评差评指正

La colère est écrite sur son visage.

写在他的脸上。

评价该例句:好评差评指正

Ô l'agneau terrible en ta juste colère.

啊,在正义的震中让人畏的羔羊。

评价该例句:好评差评指正

Paul brisait le vase dans l'entraînement de colère.

出于愤,保罗打碎那个花瓶。

评价该例句:好评差评指正

La reine revient les mains vides, et en colère.

王后空手而归,暴

评价该例句:好评差评指正

Dans sa colère, il a envoyé promener son chapeau.

在火头上,他摔掉帽子。

评价该例句:好评差评指正

Il est très en colère, ça va être saignant.

他大雷霆, 这下可要惨

评价该例句:好评差评指正

Le directeur du bureau a dit ces mots avec colère.

办公室主任恼地说这几个字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


refonte, reforage, reforestation, reforger, réformable, reformage, réformage, reformat, reformatage, réformateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tristan et Iseut 特里伊索尔德

Quoi ? dit le sénéchal, en colère.

" 什么?“管家生气地说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cela mêlait une vraie colère au ravissement de Marius.

这在马吕狂喜的心中引起了真正的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Mais elles ne durent pas, et nous rions de nos colères.

但是她不持久,我们一笑泯恩仇。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Je regrette, mais maintenant c’est trop tard, a répondu la caissière en colère.

我很遗憾,但是现在太晚了,收银员生气的说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Du prodige de toutes les colères, disaient les autres.

另一些人说,这是所有的愤怒创造出来的奇迹。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le petit prince était maintenant tout pâle de colère.

小王子当时气脸色发白。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》乐剧 巴黎复排版

Rouge - la flamme de la colère!

红,是不平的烈焰!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ne croyez-vous pas que vous devriez ? demanda avec colère le représentant de la Flotte asiatique.

“你还不该忏悔吗?”亚洲代表愤怒地质问。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Ne te mets pas en colère comme ça ! Je me lève tout de suite, ça va ?

你别这么发火嘛!我马上就起,行了吧?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Laisse-moi ! fit-elle, toute rouge de colère.

“走开!”她气满脸通红地说。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Depuis le 28 septembre, la colère gronde dans les régions.

自9月28日以来,地区们的愤怒一直在增长。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Comme si l’on souhaitait que le plus paisible des manifestant bascule dans la colère.

就好像人们希望那些最和平的抗议者们突愤怒一样。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Chez ce petit homme, la colère soufflait une tempête.

这个矮男人迸发出狂风般的怒气。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Tu t’es laissé embrasser, Marie ? dit Germain tout tremblant de colère.

“你让他吻了吗,玛丽?”热尔曼气发抖地说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je les respecte. Je sais la colère, l’anxiété, les doutes qu’une grande partie d’entre vous ont aussi exprimés.

我尊重他们。我了解你们中大部分人也曾表达过的愤怒、不安和怀疑。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Léa, très en colère, a critiqué son supérieur devant tous ses collègues.

Léa非常气愤,在同事面前批评了她的上司。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里伊索尔德

Personne ne parle, mais le visage de Tristan est rouge de colère.

没有人说话,但 特里的脸因愤怒而通红。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je sentais ce qui s’amassait de colère en lui.

我感到他心中所累积的愤怒是怎样强烈。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Merci ! dit le cardinal en se pinçant les lèvres de colère.

“多谢!”红衣主教气撅起嘴巴答道。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous osez duper le chancelier ! lança avec colère le consul de la guerre au consul de la science.

“你在欺骗元首!”军事执政官愤怒地对科学执政官说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réfractivité, réfractomètre, réfractométrie, réfractrice, réfracture, refrain, réfrangibilité, réfrangible, refrapper, refrènement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接