有奖纠错
| 划词

Les parents entrent dans une colère noire.

父母大雷霆。

评价该例句:好评差评指正

Il va me mettre en colère.

他要生了。

评价该例句:好评差评指正

Il est rouge de colère.

他因生红。

评价该例句:好评差评指正

Elle se met en colère.

怒了。

评价该例句:好评差评指正

Il a feint la colère.

他假装生

评价该例句:好评差评指正

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

他无缘无故地起脾

评价该例句:好评差评指正

Sa colère est mêlée à du mépris..

在他的愤怒中带有蔑视。

评价该例句:好评差评指正

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒一下子平息了下

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons la colère, non la malignité.

我们能理解人的愤怒,不能理解恶意的中伤。

评价该例句:好评差评指正

Il décharge sa colère sur son ami.

他在朋友身上出

评价该例句:好评差评指正

Il se met en colère à tout propos.

他动不动就怒。

评价该例句:好评差评指正

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我生的事情生。

评价该例句:好评差评指正

A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?

您跟他生有什么用呢?

评价该例句:好评差评指正

Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.

您那些拙劣的托辞只会叫他更加恼怒。

评价该例句:好评差评指正

Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.

鲁比不说话,不生,不动。

评价该例句:好评差评指正

Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.

整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。

评价该例句:好评差评指正

C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.

这足以使他怒了。

评价该例句:好评差评指正

Quand il se met en colère, il ne se possède plus.

他一生, 就控制不了自己。

评价该例句:好评差评指正

C'est un professeur qui est porté à la colère.

这是一个很容易怒的老师。

评价该例句:好评差评指正

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短的会晤不仅仅导致了中国人的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大陆坡, 大陆气候, 大陆桥, 大陆人, 大陆斜坡, 大陆性的, 大陆性气候, 大路, 大路活儿, 大路货,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Je suis très en colère au sujet de...

我对......感到非常生气。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Mais Sacha est en colère contre moi!

但是Sacha对我感到很生气!

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Quoi ? dit le sénéchal, en colère.

" 什么?“管家生气地说。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Comme si l’on souhaitait que le plus paisible des manifestant bascule dans la colère.

搞得就好像人们希望那些最和议者们突然变得愤怒一样。

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

Les coupes claires la mettaient en colère.

她对于森林砍伐非常气愤。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ce qui mettait Passepartout dans une colère bleue.

是他没想到这句话会气得路路通大发雷霆。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ne le mettez pas en colère, M. Mal-élevé.

别惹他生气,粗鲁先生。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎

J'ai peur de la mettre en colère.

我生怕惹她生气。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pour la première fois, il paraissait en colère.

脸上头一次显出了怒色。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Rusard n'avait jamais paru aussi en colère.

费尔奇从来没有显得这样恼怒。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle te fait oublier tes colères et tes chagrins.

它让你忘记你愤怒和悲伤。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu te sens coupable de les mettre en colère.

你因为让他们生气而感到内疚。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et il n'a nommé personne dans sa colère ?

“他发火时候提到什么人姓名没有?”

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Je croyais que tu étais trop en colère pour me parler!

我觉得你很生气,不想和我说话!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On ne se met pas en colère contre un mort.

一个人不能对死人发怒。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Elle n’a plus peur. Au contraire, elle est très en colère.

她不再害怕。相反,她特别生气。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le petit prince était maintenant tout pâle de colère.

小王子当时气得脸色发白。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Mais elles ne durent pas, et nous rions de nos colères.

但是她不持久,我们一笑泯恩仇。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils se mettent en colère, se marient et ont des enfants.

他们会生气,结婚生子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu restes où tu es ! ordonna Mrs Weasley avec colère.

“你们不许动!”韦斯莱夫人大吼一声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大气碎屑的, 大气碎岩屑, 大气损耗, 大气湍流度, 大气污染, 大气吸收, 大气吸收谱线, 大气吸收线, 大气现象, 大气消光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接