有奖纠错
| 划词

1.L'événement fut abondamment commenté dans la presse.

1.这一事件新闻界作了大量评论

评价该例句:好评差评指正

2.Les participants l'ont commenté et proposé quelques modifications.

2.与会对该声明表评论,提出了几处修改意见。

评价该例句:好评差评指正

3."C'est une vente de charité, donc ce ne sont pas des prix rationnels", a-t-elle commenté.

3.表示,“这是慈善拍卖,所以拍下价格并不代表客观价值。”

评价该例句:好评差评指正

4.D'autres États examinés ont commenté les recommandations faites.

4.其他接受国家对所提出表示了意见。

评价该例句:好评差评指正

5.J'ai également brièvement commenté certains points saillants de son programme.

5.我也针对其方案某些要点作了简要评论。

评价该例句:好评差评指正

6.Ce plan d'action est ensuite évalué et commenté par le Bureau.

6.查处之后对行动计划是否适当进行评估并提出意见。

评价该例句:好评差评指正

7.On a beaucoup commenté les défis et les possibilités liés à la mondialisation.

7.关于全球化挑战和机遇谈论得已经多了。

评价该例句:好评差评指正

8.Il est commenté aux paragraphes 105 à 116 du rapport du Comité mixte.

8.他强调,养恤金基金负责以27种不同货币向生活在191个国家115 000名受益支付超过10亿美元,基金业务非常复杂。

评价该例句:好评差评指正

9.M. Weissbrodt a ensuite commenté quelques-unes des mesures les plus importantes prévues.

9.魏斯布罗德先生随后了准则草案中最重要几项措施。

评价该例句:好评差评指正

10.Plusieurs intervenants ont commenté la rénovation du Département par la refonte de ses structures.

10.若干谈到通过调整结构振兴新闻部问题。

评价该例句:好评差评指正

11.Une délégation a commenté que la transition s'était apparemment faite sans aucune anicroche.

11.一个代表团评论说,看来人口基金在她领导下实现了平稳过渡。

评价该例句:好评差评指正

12.Il a commenté que « de nos jours, toute menace de cette nature est intolérable ».

12.他说他们认为“在当前情况下,任何这类性质威胁都是不能容忍”。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous avons déjà commenté en d'autres lieux le rôle de l'ONU dans ce processus.

13.我们在其它地方评论过联合国在这一进程中作用。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Président-Rapporteur a commenté le programme de travail prévu pour les deux semaines suivantes.

14.主席兼报告员在随后两个星期反复思索工作方案。

评价该例句:好评差评指正

15.M. Sik Yuen a aussi commenté le principe de l'indépendance et de l'impartialité des juges.

15.杨俊钦先生还就司法机构独立和不偏不倚原则作出了评论。

评价该例句:好评差评指正

16.De plus, ce principe a, dans l'ensemble, été accepté par les gouvernements qui ont commenté l'article 48.

16.此外,这基本上也曾被对第48条提出评论国家所接受。

评价该例句:好评差评指正

17.Les représentants ont échangé des propos acrimonieux lorsqu'ils ont commenté la situation de la minorité serbe à Pristina.

17.代表们在描述普里什蒂纳少数民族处境时措辞严厉。

评价该例句:好评差评指正

18.On l'a commenté comme une drôlerie de Dieu, mais c'est tout normal quand l'habitude est commencé depuis l'enfance.

18.有人评价他“造物弄人”,但是从小成了习惯,长大了自然为常。

评价该例句:好评差评指正

19.Comme cela leur avait été demandé, les États membres de la CNUCED ont commenté les conclusions.

19.根据要求,贸成员国就有关成果提出了其政策评论。

评价该例句:好评差评指正

20.Les quelques délégations qui ont commenté le projet de directive « de sauvegarde » 1.6 (portée des définitions) l'ont également approuvée.

20.若干国家代表团对“保障”准则草案1.6(定义范围)表评论,它们也赞同这项准则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thréose, thrésorerie, thridace, thriller, thrips, thromb(o)-, thrombase, thrombasthénie, thrombectomie, thrombine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

1.Vous pouvez like, commenté et partagez cette vidéo, dites-nous en commentaire quel est votre jeu de société préféré.

您可以点赞、评论和分享个视频,在评论中告诉我们您最喜欢的棋盘游戏是什么。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20225月合集

2.Il était temps, a commenté l'ONG Oxfam.

是时候了,非政府组织乐施会评论道机翻

「RFI简易法语力 20225月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语

3.Ni les talibans ni l'EI n'ont commenté cette information.

塔利班和伊斯兰国都没有对份报告发表评论机翻

「CRI法语力」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

4.« Une première historique » a d'ailleurs commenté RFI dès que la nouvelle est apparue.

消息一出,RFI 就评论道:“是历史性的第一次”。机翻

「Les mots de l'actualité」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20133月合集

5.Nicolas Sarkozy a commenté cette affaire sur Twitter.

尼古拉斯·萨科齐(Nicolas Sarkozy)在推特上评论机翻

「RFI简易法语力 20133月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

6." L'heure est grave" , a commenté la Première ministre.

“时间很紧迫”,总理评论道机翻

「JT de France 2 20227月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20229月合集

7.Même Élisabeth borne, la Première ministre, a commenté cette affaire.

就连首相伊丽莎白·博恩(Elisabeth Borne)也对发表评论机翻

「RFI简易法语力 20229月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 202210月合集

8.« Nous nous dirigeons vers une catastrophe mondiale » a commenté le secrétaire général des Nations unies.

“我们正走向一场全球性灾难,”联合国秘书长评论道机翻

「RFI简易法语力 202210月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20231月合集

9.Lula lui-même a commenté que la victoire électorale était la partie facile.

卢拉本人评论说, 选举胜利是容易的部分。机翻

「Géopolitique franceinter 20231月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

10.Eh bien, c'est ainsi qu'hier, RFI a commenté l'agenda de cette Assemblée nationale française.

好吧,就是昨天 RFI 对本届法国国民议会议程的评论机翻

「Les mots de l'actualité」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

11.A 21h10, le documentaire inédit " Règne animal, les jeux de l'amour" , commenté par A.Lamy.

晚上 9 点 10 分,未发表的纪录片《动物王国,爱情游戏》,由 A.Lamy 评论机翻

「JT de France 2 20225月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

12.J. -L. Mélenchon a commenté dans un tweet: " La police tue" .

J.-L。梅朗雄在一条推文中评论说:“警察杀人了”。机翻

「JT de France 2 20226月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20139月合集

13.C'est " Un vrai séisme pour la vie politique française" a commenté l'ancien ministre Hervé Morin.

是" 法国政治生活的一场真正的地震," 前部长埃尔韦·莫林(Hervé Morin)评论道机翻

「RFI简易法语力 20139月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 202211月合集

14.La suite logique d'un procès visant à se débarrasser de toute opposition, a commenté Maître Mahamadou Hamada.

旨在摆脱所有反对意见的审判的合乎逻辑的继续,滨田摩诃马杜大师评论道机翻

「RFI简易法语力 202211月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 20137月合集

15." Ces informations sont inquiétantes, si elles s'avèrent vraies" , a commenté la Commission européenne dans un communiqué.

欧盟委员会在一份新闻稿中评论说:“如果实证明是真的,些信息令人担忧。”机翻

「CRI法语力 20137月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

16.Ce billet de mille francs, commenté et multiplié, produisit une foule de conversations effarées parmi les commères de la rue des Vignes-Saint-Marcel.

张一千法郎的钞票经过大家议论夸大以后,在圣马塞尔葡萄园街一带的三姑六婆中就引起一大堆骇人闻的怪话。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

17.Pour S.Abdeslam, cela ne signifie pas qu'il adhère au verdict, mais qu'il s'y résigne, ont commenté ses avocats.

对于 S.Abdeslam 而言,并不意味着他坚持判决,而是表示他认输了,他的律师评论道机翻

「JT de France 2 20227月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 202210月合集

18.C'est ainsi que le secrétaire de l'ONU a commenté le dernier rapport du programme des Nations unies pour l'environnement.

是联合国秘书对联合国环境规划署最新报告的评论机翻

「RFI简易法语力 202210月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语

19.Des analystes de Nature ont commenté la publication expliquant que cette expérimentation représentait un progrès impressionnant et constituait un jalon dans le domaine.

自然分析师对该出版物发表评论,解释说该实验代表了令人印象深刻的进展,是该领域的一个里程碑。机翻

「CRI法语力」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

20.Son courage a été très commenté sur les réseaux sociaux.

他的勇气在社交网络上广受好评机翻

「JT de France 3 20236月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thromboembolie, thrombo-embolique, thrombogenèse, thrombographie, thrombokinase, thrombolite, thrombolyse, thrombopénie, thrombophilie, thrombophlébite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接