有奖纠错
| 划词

Paris dépose la même année l’appellation “Paris-Plage” afin de pouvoir l’utiliser commercialement.

)。同年,巴黎市政府注册了“Paris-Plage”这个名称,以便使之可以用作商业化用途。

评价该例句:好评差评指正

Le Guyana est riche de ressources naturelles commercialement exploitables.

圭亚那拥有可供商业利用的丰富天然资源。

评价该例句:好评差评指正

Commercialement parlant, il apparaît très nettement que la certification ISM a une valeur réelle.

还有明显的证据表明,《准则》的验证在商业际价值。

评价该例句:好评差评指正

Une libéralisation commercialement valable de ce mode de fourniture revêt donc une importance particulière.

这方面特别重要的是该方式具有商业意义的放宽。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations plurilatérales n'ont pas encore produit d'offres commercialement significatives.

多方谈判尚未拿出具有切的商业价值的提案。

评价该例句:好评差评指正

C'est une organisation espagnole qui détient le plus grand inventaire du mercure commercialement disponible.

西班牙拥有单一组织持有的商用汞的最大库存。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'une solution commercialement valable concernant le mode 4 constituait une autre priorité.

另一个优先事是就方式4问题取得一种在商业有意义的结果。

评价该例句:好评差评指正

On estime dans l'ensemble que 62 espèces d'eaux profondes sont pêchées commercialement.

据信,商业捕捞的深海鱼类共有62种。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche permettrait notamment d'exclure des indicateurs et objectifs budgétaires les entreprises publiques gérées commercialement.

这个方法可以不考虑以商业方式经营的国营企业的指标和预算目标。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le requérant avait également déclaré ne pas avoir tenté d'exploiter commercialement ses travaux.

然而,索赔人还称算从这一研究中获得商业价值。

评价该例句:好评差评指正

Inversement, des services environnementaux d'appui sont essentiels pour une libéralisation commercialement rationnelle des services d'équipement.

另一方面,环境支助服务是使环境基础设施服务具有商业意义的自由化的关键。

评价该例句:好评差评指正

Le système a commencé à fonctionner commercialement au début de la récolte de coton de 1995-1996.

棉花电子仓储收据系统于1995-1996棉花作物年年初时开始商业性运营。

评价该例句:好评差评指正

Prêter son nom à une déclaration qui n'a commercialement aucun sens revient à en encourager l'abus.

以某人的名义认可毫无商业意义的表单,势必导致表单的误用。

评价该例句:好评差评指正

L'État et les institutions publiques peuvent mobiliser des fonds privés pour financer des projets d'infrastructure commercialement viables.

政府和官方机构可以调动地方私人资源来为财政可行的基础结构目提供资金。

评价该例句:好评差评指正

D'autres réglementations prévoient que les enchères ne peuvent être utilisées que lorsqu'une telle situation se justifie commercialement.

在其他一些法规中,电子逆向拍卖只能在具有商业价值的情况下使用。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons qu'il est commercialement avantageux pour les entreprises de participer activement à la lutte contre le sida.

我们认为,企业积极参与防治艾滋病工作从商业角度来说是非常合适的。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement se sont inquiétés du manque d'offres initiales commercialement valables par leurs principaux partenaires commerciaux.

发展中国家的主要贸易伙伴提出的最初出价缺乏商业意义,发展中国家对此表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux consacrés au gazoduc Turkménistan-Afghanistan-Pakistan-Inde seront accélérés afin de déboucher sur un projet techniquement et commercialement viable.

将加快土库曼-阿富汗-巴基斯坦-印度输气管的工作,开发出一个在技术和商业可行的目。

评价该例句:好评差评指正

On peut évidemment débattre longuement sur le point de savoir ce qui est ou n'est pas commercialement raisonnable.

当然,对什么是或者什么不是“商业合理的”将会有激烈的辩论。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'une définition juridique claire de ce qu'est un site sacré, ces sites étaient souvent exploités commercialement.

由于有关于圣地的明确法律定义,这些地点往往被商业占用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独立自主, 独立自主、自力更生, 独立自主的, 独粒钻石(首饰上的), 独联体, 独龙族, 独轮车, 独轮车轮胎, 独轮摩托车, 独门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

En fait on s'est posé commercialement.

实际经在商业建立了自己地位。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il fut nommé membre de l’administration du district de Saumur, et son influence pacifique s’y fit sentir politiquement et commercialement.

面派他当索漠县行政委员,于是地方政治与商业都受到他温和影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Si ça repousse les gens, ce n'est bon non plus, commercialement.

- 如果它排斥人,也不好,商业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le but du dispositif est de redonner vie à des locaux morts commercialement et de permettre à des entrepreneurs de se lancer.

该设是重振商业死寂场所,并让企业家能够起步。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les premiers à  bénéficier commercialement et diplomatiquement de ces couvertures maritimes sont  les Portugais et les Espagnols, suivi rapidement des Hollandais et ensuite  des Anglais.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独木舟, 独木舟(巴西), 独木舟运动员, 独幕剧, 独排众议, 独辟蹊径, 独球藻属, 独任推事, 独善其身, 独擅胜场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接