有奖纠错
| 划词

Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.

因为他犯了罪,现在重罪法庭受审。

评价该例句:好评差评指正

Le meurtre a été commis avec une lanière de cuir.

这起谋杀案作案工具是一条皮带子。

评价该例句:好评差评指正

L'agent interpelle l'automobiliste qui a commis une infraction.

警察呼喊违章汽车驾驶人。

评价该例句:好评差评指正

Il a commis beaucoup de méfaits .

他干了很多坏事。

评价该例句:好评差评指正

J'ai commis cette affaire à vos soins.

事托付给你照顾了。

评价该例句:好评差评指正

Il a commis un crime pour l'argent.

他为钱犯了罪。

评价该例句:好评差评指正

Le service est commis au service à la clientèle.

承诺为客户

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu'ils ont commis des crimes?

他们(父母)曾有过犯罪纪录吗?

评价该例句:好评差评指正

Il a commis un crime à l'invitation de son collègue.

在同事劝诱下,他犯了罪。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2005, est commis à l'exploitation des produits de communication.

公司成立于2005年,致力于通讯产品经营。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons aussi les assassinats répétés commis par les Israéliens.

我们还谴责以色列不断开展刺杀行动。

评价该例句:好评差评指正

A commis une erreur, mais l'a réparée sans se faire prier.

暂时无法使用,请稍后重新整理你浏览器。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs d'actes criminels commis au Darfour doivent être punis.

那些在达尔富尔犯下罪行人必须受到惩处。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de terrorisme commis contre des innocents sont toujours révoltants.

针对无辜人民恐怖行径永远令人憎恨。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement au Darfour, des crimes de masse continuent d'être commis.

在今天达尔富尔,大规模犯罪仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les crimes ont été commis, il se trouvait chez ses tantes.

有关罪行发生时,他正躲藏在婶婶家中。

评价该例句:好评差评指正

Les crimes dont s'occupe le Tribunal ont été commis au Rwanda.

卢旺达问题国际法庭所受理罪行发生在卢旺达境内。

评价该例句:好评差评指正

Il a commis un crime, ensuite il a été arrêté par la police.

他犯了罪,然后被警察逮捕了。

评价该例句:好评差评指正

Les crimes d'honneur sont habituellement commis par les hommes de la famille.

名誉杀人通常是由男性亲属所为

评价该例句:好评差评指正

Les actes de violence commis récemment dans la zone de conflit sont préoccupants.

冲突区内最近发生暴力行径令人关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


précompte, précompter, préconcentration, préconcentré, préconceptif, préconception, préconceptive, préconcevoir, préconçu, préconditionnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et ce crime, je l’aurais commis tous les jours !

而这罪行,将每日重犯!

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语

Comme je suis bête ! Je regrette d'avoir commis cette faute.

真笨啊! 后悔犯了那个错误。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais après, cela peut arriver s’il a commis des actes graves.

但13岁后,如果孩子犯了重大案子,他就进监狱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je vous dis que vous avez commis tous les crimes.

告诉你,你犯过一切罪行。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

D'autres peuvent être convaincues d'avoir commis une sorte de crime odieux.

人则认为他们犯下了某种令人发指罪行。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语

Je vous prie de me pardonner. Je regrette beaucoup d'avoir commis cette faute !

请原谅。后悔犯了这个错误!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La thèse d'un tir accidentel commis par un jeune garçon sera aussi évoquée.

一名小男孩意外射死梵高主张也有人提及。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il lui semblait plus probable d'avoir commis des erreurs durant ses complexes et vertigineux calculs.

更有可能是令人目眩复杂计算中产生一些误导所致。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À présent, bien sûr, je constate que j'ai commis une erreur en invitant Miss Edgecombe.

当然了,现在明白了,邀请艾克莫小姐是个错误。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est cela ! s’écria le commis ; comment es-tu si bien informé ?

“正是如此!”那职员喊道,“你怎么打听得这样清楚呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est une inexactitude de commis mal payé.

一个低薪办事员把钟点弄错了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱

Je ne sus jamais quelle faute grave il avait commis, jamais il ne me le raconta.

从来都不知道他犯下了什么严重错误,他从未跟讲起过。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cette cour enquête et poursuit des personnes accusées d'avoir commis ou commandé des crimes très graves.

该法院调查并起诉被指控犯下或下令实施犯罪非常严重人。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle avait finalement commis une autre grave erreur.

她终于还是犯了第二次错误。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

J'ai commis mes erreurs, mais je les assume.

犯了些错误,还好最后有弥补。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien avait pris un commis qui transcrivait les décisions relatives à chaque affaire sur un registre particulier.

于连用了一个文书,由他把有关每件事决定抄录在一个特殊登记簿上。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Lui, le fidèle et exact marin, aurait-il commis une pareille erreur ? Il rougit, il se troubla.

他本是个忠实,说一不二老水手,怎么犯这样一个大错误呢?他脸红了,心里慌了。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

À midi, j’échangeais mon tablier pour une tenue de commis dans une épicerie.

中午时候,脱下围裙后去一家杂货店换上工作服。

评价该例句:好评差评指正
左拉短作品精选

Non ! Le crime était commis, l'état-major ne pouvait plus avouer son crime.

没办法!罪过已经造成了,参谋部已无法坦承罪行了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quant au quatrième, personne ne le voit, pas même ses adjudants, commis et employés.

“至于第四个,谁也没有见过,连他那些帮手、同伙和喽罗也没见过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prédécédé, prédécédée, prédécesseur, prédécesseurs, prédécharge, prédécodage, prédécoupage, prédécoupé, prédécouper, prédécrémentation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接