La situation dans ces trois pays est-elle comparable ?
三个国家状况是否是类似?
Cette expérience pourrait ensuite être étendue à d’autres villes de taille comparable.
经验也有可能在其他同等规模城市进行推广。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容性好,打印质量可原装媲美。
Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.
太阳,类似于酒精,转动、爆裂,失去呼吸。
On peut donc supposer que, en gros, les prix sont comparables.
因此设想种价格具有广泛可比性。
Comparable à la qualité des produits importés ligne. 1,2 mm Rassemblement pour la 1050N.
产品质量媲美进口线。1.2mm拉力为1050N。
Plusieurs organismes régionaux comparables au GAFI participent à la lutte contre le blanchiment.
已有些参打击洗钱活动金融行动特别工作组类区域机构。
L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.
因此,能够确定等同性系在功能上具有可比性证书。
Il a été constaté que les prix appliqués dans les deux offres étaient comparables.
结果发现两种标书中价格相仿。
On sait qu'après un vol spatial, les cosmonautes souffrent d'un déséquilibre postural comparable.
据了解,宇航员在空间飞行之后也会发生类似姿势不平衡现象。
Il mesure ses résultats par rapport avec ceux des meilleures entités privées et publiques comparables.
比照最佳可比私营和公共部门实体衡量其业绩。
La réalité dans la province n'est comparable à celle d'aucun autre pays en Europe.
该省局势不能欧洲任何地区局势相提并论。
Ils prendront plus facilement leurs décisions d'investissement à l'aide de données financières comparables et cohérentes.
些用户将发现容易根据可比较和致财务数据决定投资。
Ce n'est pas comparable!
是不能相提并论!
Ce n'est pas comparable!
是无可比拟!
Les données doivent être cohérentes et comparables.
数据需前后致、可作比较。
L'absence de données comparables continue à poser problème.
可比较数据匮乏始终是个问题。
L'expérience de sociétés comparables doit servir d'exemple.
必须交流同等可比社会经验。
Leurs fonctions seront comparables à celles d'un organe subsidiaire.
他们职能堪比附属机构职能。
Les données comparables proviennent principalement des enquêtes démographiques et sanitaires.
可比数据主要来自人口和卫生调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nos jours, l’exploitant agricole est souvent comparable à un chef d’entreprise.
如今农民可以与公司老板相媲美。
Rien de comparable avec le Moyen Âge.
和中世纪没有可比性。
Yanyan, sa beauté n’a rien de comparable avec la tienne, vraiment.
“颜颜,她不如你美,真。”
Ce réseau est comparable à une carte routière.
这个网络就像张路线。
– Est-il comparable à celui que nous connaissons ?
“这个与我们知道那个东西有关联吗?”
C'est particulier, parce qu'il n'y a rien de comparable à ce que je vis sur scène.
它很特别,因为没有什么比我在舞台上演出更重要。
Il aurait une intelligence comparable à celle d'un ours.
它和熊智力可以相比。
Alors, ces deux périodiques sont comparables avec les trois précédents?
那么,这2种期刊能和上述3种期刊相比吗?
L'extrémité de ses pattes est comparable à celle des lévriers.
它四肢能与猎兔狗比坚。
Il n’est aucun guano comparable en fertilité au détritus d’une capitale.
任何鸟粪都没有首都垃圾肥效高。
A diamètre égal, il a une résistance comparable à celle de certains métaux.
在相同直径下,它强度与某些金属相当。
Quel malheur est comparable au mien ! s’écria-t-il avec rage, quel isolement !
“什么样不幸能与我不幸相比!”他愤怒地喊道,“多么孤立啊!”
Aux États-Unis, les chiffres de Boeing sont comparables à ceux de son principal concurrent.
在美国,波音公司数据与其主要竞争对手相当。
Parmi les titres sérieux, To Vima. Une institution un peu comparable au Monde français.
有着严肃头衔,To Vima。个有点类似于法国世界机构。
C'est donc une organisation bien rodée, comparable à la FIFA, ou au Comité Olympique.
这是个非常成熟可以和国际足联或是奥林匹克委员会相媲美组织。
C’était un coup de vent comparable à celui qui avait emporté les prisonniers depuis Richmond jusqu’à cette terre du Pacifique.
还记得那天把这群俘虏从里士满带到太平洋岛屿上来情况吧,最后就变得跟那天差不多了。
On doit recréer une intelligence comparable à l’intelligence humaine si on peut dire, c’est-à-dire une intelligence de décision.
可以这么说,我们必须重建与人类智力相当智力,也就是说,决策智力。
Son idée est assez simple : l'air est gazeux, mais il est comparable à un corps solide.
他想法非常简单:空气是气态,但它相当于个固体。
Il n'y a rien de comparable en musique.
音乐没有什么可比。
Vrai! En effet, les éléphants possèdent une mémoire comparable à celle des dauphins, des grands singes et même des humains.
对!事实上,大象记忆力堪比海豚、巨猿甚至人类。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释