有奖纠错
| 划词

Nous pensions en avoir fini avec cette affaire mais il y a eu des complications.

我们当时以为这件事已了,但是又问题

评价该例句:好评差评指正

C'est souvent la complication au lieu de la maladie même qui cause la mort .

经常是发症而非疾病本身致死。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.

所有纠纷之后都会有讼。

评价该例句:好评差评指正

La complication d'un mécanisme n'est pas ce que tu peux imaginer .

机械结构复杂不是你能想象

评价该例句:好评差评指正

Les mutilations génitales féminines sont également à l'origine de graves complications.

严重健康发症也来源于女性生殖器切除。

评价该例句:好评差评指正

Les fistules obstétriques et leurs complications constituent indubitablement un problème de santé procréative.

产科瘘管及其发症显然是一生殖保健问题。

评价该例句:好评差评指正

Environ 80 % des décès en question sont imputables à des complications obstétriques.

这类死亡中有80%左右是因为分娩发症

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, 585 000 femmes meurent de complications dues à la grossesse et à l'accouchement.

每年,有585,000名妇女死于孕期和产期发症

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations, un avortement sur cinq a donné lieu à des complications.

据估计,有过人工流产妇女约有五分之一罹患了发症

评价该例句:好评差评指正

Ces éventuelles complications ne se justifient pas par l'utilité commerciale d'une telle application.

即使将此种应收款包括在内有商业益处可言,也不能对这种可能复杂问题视而不见。

评价该例句:好评差评指正

Trop de mères meurent en couches de complications qui peuvent être évitées et traitées.

太多母亲在分娩时死于可预防和治疗发症

评价该例句:好评差评指正

Mais avant cette complication, nous nous trouvions dans une situation couverte par l'article 120.

在作这种考虑之前,我们当时是属于第120条规定情况。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il est difficile d'obtenir des renseignements sur la gestion des complications de l'avortement.

例如,关于流产发症管理文献就很难取得。

评价该例句:好评差评指正

L'effondrement total de l'État et de ses institutions a entraîné des complications et l'instabilité.

国家及其机构完全瘫痪,造成了国内复杂状况和不稳定。

评价该例句:好评差评指正

D'autres complications surgissent dans les cas où les tissus donnés sont ensuite revendus.

还有更复杂问题,那就是有些组织在捐赠时没有任何补偿,但后来却被卖掉获利了。

评价该例句:好评差评指正

La coopération Israélienne est indispensable pour assurer le retrait pacifique et éviter des complications.

要想和平撤离,避免节外生枝,就需要以色列合作。

评价该例句:好评差评指正

Souvent leurs interventions entraînent des complications ou la mort.

他们治疗常常造成病情进一步恶化或死亡。

评价该例句:好评差评指正

Les complications associées à la grossesse ne sont pas toujours prévisibles.

与怀孕有关发症未必总是可以预测

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de santé est également formé aux opérations nécessaires en cas de complications obstétricales.

另外,医护人员正在接受培训以便在需要时做手术治疗产后发症

评价该例句:好评差评指正

Donc, l'apparition d'armes dans l'espace serait lourde de complications et de dangers graves et multiples.

因此,外空武器也就带来了若干严重问题和危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


存款银行, 存款准备金, 存款准备金率, 存栏, 存粮, 存粮过冬, 存留, 存念, 存盘, 存钱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Les accidents vasculaires cérébraux sont des expériences terrifiantes en général, qui s'accompagnent de diverses complications.

种极为可怕经历,常常伴随着各种并发症

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Toutefois, il ne faut pas exclure la survenue éventuelle de certaines complications.

然而,不排除某些并发症可能会发生

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur ne savait que penser, et ne pouvait se retenir de rêver de complications bizarres.

工程师觉得猜测起来毫无根据,不禁产生荒唐奇想。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La fracture était simple, sans complication d’aucune espèce. Charles n’eût osé en souhaiter de plus facile.

骨折情况简单,没有什么并发症。夏尔不敢想象居然有这样容易治病。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Donc, des filles de notre âge qui venaient avec des complications absolument tragiques d'avortements clandestins ratés.

因此,我们这个年纪女孩因为非法堕胎而面临极其悲惨并发症

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais, lorsque je fus revenu à bord, je fis observer au capitaine Nemo cette grave complication.

但我回到船上,就向尼摩船长汇报这个严重复杂情况

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette maladie implique rarement des complications médicales.

该疾病很少导致医学并发症

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Avoir quitté la rue Plumet sans complication et sans incident, c’était déjà un bon pas de fait.

这次能平安无事地离开卜吕梅街已是大幸事。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et cela au risque de graves complications médicales : hémorragie, septicémie, infection des trompes.

非法堕胎有着严重医疗并发症:出血、败血症、输卵管感染。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mais tant d’inconvénients, de complications et de dangers sont allégrement supportés et presque recherchés, on est conduit à s’interroger.

但是,如此不便,如此复杂事情和危都被愉快地接受,甚至是主动去找,人们要好好想

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les accidents sont courants, entre chute de matériel, les tempêtes et les autres complications, sans compter les batailles navales.

事故时有发生,从物资掉落,到暴雨和其他各种问题层出不穷更不用说海战

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les médecins préconisent un suivi plus étroit des grossesses gémellaires en raison des possibles complications.

由于可能发生并发症,医生建议对双胎妊娠进行密切监测

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett fut atterré devant cette nouvelle complication. Il emmena l’ingénieur à part.

吉丁-史佩莱对这个新发症简直毫无办法他把工程师拉在旁。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Non, Cyrus ! dit Gédéon Spilett, mais que Dieu soit béni de nous avoir épargné cette complication ! »

“不会,赛勒斯!”吉丁-史佩莱说,“可是谢天谢地,幸亏没有发生这样发症!”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et on avait, en France, une femme par jour qui mourrait des complications d'un avortement criminel clandestin.

在法国,每天都有名妇女因非法堕胎引起并发症而死亡。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des complications cérébrales pourraient donc apparaître plus facilement que dans le cas d’un adulte.

因此,与成年人相比,他们脑部并发症更容易出现。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le poëte dramatique pourrait en apparence espérer quelques complications de cette révélation faite à brûle-pourpoint au petit-fils par le grand-père.

写剧本诗人从表面看来也会在外祖父对外孙泄露里使情况突然复杂化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Selon cet addictologue, les consommateurs n'ont pas conscience des complications.

根据这位成瘾专家说法,消费者并不知道这些并发症

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des complications prévues aussi pour d'autres compagnies.

- 并发症也计划用于其他航空公司。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Une intervention chirurgicale sans complications qui devrait néanmoins provisoirement l'empêcher de diriger son pays.

次没有并发症手术,但应该暂时阻止他领导他国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


存在动词, 存在量词, 存在物, 存在于, 存在主义, 存在主义的, 存在主义哲学家, 存在主义者, 存照, 存折,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接