Le prisonnier a vendu ses complices à la police.
罪犯向警察坦白,出卖了同伙。
Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.
审判长要她一一说出名字,她坚定地回答,她是一人作案一人当。
Le meurtrier a supprimé ses complices.
杀手杀死了同谋者们。
Pour la mort, une seule complice, ma mère.
有关死亡问题嘛,那只有一个同谋者--我。
Le complice idéal pour un hiver stylé et tout confort !
冬季里同时享受时尚与舒适不可或缺好搭档!
Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?
在这件事里面是个么角色呢?会不会是福克同谋?
Est-ce qu'Henry est un traître tout simplement, le complice d'Esterhazy?
莫非亨利也是叛徒,是艾斯特哈齐?
En déformant les faits elles sont devenues les complices d'Israël dans cet acte.
们歪曲事实,成了以色列在该行为上。
La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.
不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯。
En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gâchis.
如果我们无法向们提供这些机会,那么即使从最好说,我们应对不可饶恕地浪费人潜力共同负责。
Ils l'appellent un complice de crimes.
们把称为犯罪。
Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.
资助上述任何犯罪行为人,都将被视同从犯。
Jusqu'ici 52 auteurs de mutilation ou leurs complices ont été condamnés.
到目前为止,已有52名施暴者和从犯被定罪。
Le complice est passible de la même peine (voir le deuxième paragraphe).
对此处以两年以上21年以下徒刑。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和们同谋常常不受惩处。
Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.
同谋、人贩子、卖主、买主和窝藏者与犯罪人同罪处罚。
En revanche, il est plus probable qu'on les considère «complices» de tels crimes.
但它们面临作为这些罪行“串通”指控可能性更大一些。
Sinon, nous serons complices de la destruction des espoirs des jeunes et des enfants.
如果我们不这样做,我们将作为毁灭未来希望——青年和儿童——而共同负责。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同谋、教唆犯及策划者和共同策划者也规定了类似处罚。
Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice.
资助上述行为人将被视作从犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vois des gens qui s'aiment, qui sont complices.
我看到一些彼此相爱、相互默契人。
Les travaux forcés à perpétuité avaient été prononcés contre leurs complices évadés et contumaces.
在逃没有到案则被判处终身苦役。
D'un homme solitaire et qui ne voulait pas l'être, elle fait un complice.
鼠疫将一个不堪孤独人培育成它。
Un autre escroc comme lui ; son complice peut-être.
“他一样是个流氓,也许就是他。”
Hagrid en serait enchanté, dit Dumbledore en adressant un sourire complice à Harry et à Hermione.
“海格会高兴。”邓布利多说,对哈利和赫敏迅速地一笑。
Il m’avait fait, sinon le complice, du moins le témoin de ses vengeances ! C’était déjà trop.
可是他,如果不是让我做,至少让我做他复仇证人! 这已经太过分。
Allez voir votre père, je suis sûr que son oreille sera complice.
“去见见您父亲吧,我相信他耳朵很善于倾听。”
Existait-il dans ses portions non encore explorées quelque complice prêt à entrer en communication avec eux ?
有某些地方居民们还没有去探测过,那里是不是有海盗伙准备和船上海盗联系呢?
Le Premier ministre me coule une œillade complice.
总理向我投来一个心照不宣眼神。
Son complice a réussi à prendre la fuite avec l’argent dérobé.
他带着抢来钱成功逃脱。
Précaution d’habile homme gardant son secret devant ses complices.
这是精明人在他爪牙面前保密戒备手段。
Faire du naturel un complice et de l'instinct un garde-fou.
泰然自若, 让天赋本能守护自己。
Vous êtes donc complice de Monsieur Corneille de Witt, ce traître !
“您是Corneille de Witt,你这个叛徒!”
Madame Grandet et Nanon furent volontiers complices de ce statu quo.
葛朗台太太与拿侬,很乐意助成她这个维持statu quo 愿望。
C’était là qu’Ayrton avait donné rendez-vous à ses complices.
艾尔通正打算在那里和他党羽会合。
Oui, mais elle serait complice d’un assassinat.
“不错,可是她就成一起暗杀。”
Là, le complice lui fait la courte échelle et le lance vers l'extérieur.
在那里,伙让他充当短梯子并将他扔出去。
Mais, depuis ce moment, Ayrton fut en butte aux obsessions de ses anciens complices.
于是,从那时候起,艾尔通就一再受到老部下胁迫。
Alors, l'amitié, c'est être complice et se sentir bien ensemble dans toutes les situations.
好,友谊是一种默契,在所有情况下都感觉很舒服。
Dans la plus complète obscurité, à ses complices, il ne parlait qu’en tournant le dos.
即使是在伸手不见五指黑暗中,对他伙人,他也只是在把背对着人时才说话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释