有奖纠错
| 划词

Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.

红与绿为互补色。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que ces instances sont complémentaires.

我们认为这机构是补机构。

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, il en est complémentaire.

相反,安理会的作用是补的。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches des différents services sont souvent complémentaires.

每一个处的工作都往往补他处的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils visent à être complémentaires plutôt que hiérarchiques.

目的是要相辅相成,而非区别高下。

评价该例句:好评差评指正

Le PAM y ajoute des rations alimentaires complémentaires.

粮食计划署则提供补口粮。

评价该例句:好评差评指正

Les cours d'enseignement élémentaire complémentaire durent un an.

初等教育课程为期一个学年。

评价该例句:好评差评指正

Pour toute aide complémentaire, veuillez s'il vous plait, me contacter.

如果您需要任何他帮助,请联系我。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'une telle interaction devrait être mutuellement complémentaire.

我们认为,这种互动应当是相互补的。

评价该例句:好评差评指正

36) Les moyens de financement complémentaire pourraient provenir de différentes sources.

(36) 可以从不同的帐户设置补基金资源。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur a souligné la nécessité d'une assistance technique complémentaire.

他强调必须提供补术援助。

评价该例句:好评差评指正

Nous envisageons les éléments de cette quadruple approche comme étant complémentaires.

我们认为,这样一种四管齐下做法的构成要素是相辅相成的。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.

菲律宾支持他相辅相成的有关国际倡议。

评价该例句:好评差评指正

Il a également proposé de créer une Commission d'enquête parlementaire complémentaire.

但是同时指挥部表示,委员会报告未从政治角度看待这场危机,并建议成立补的议会调查委员会。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.

因此可将两项机制视为互补。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a discuté de la fourniture facultative d'informations générales complémentaires.

工作组讨论了自愿提供补背景资料的情况。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en dépit de certaines divergences, ces deux politiques étaient complémentaires.

有人强调指出,虽说消费政策和竞争政策不可能包括所有方面,但它们却是互为补的。

评价该例句:好评差评指正

Plant 5,000 mètres carrés complémentaires à l'usine de classe de qualité de service.

本厂有5000平方米,本厂服务质量一流。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议专门研究了补国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Ce comité a établi le premier rapport complémentaire et le présent rapport complémentaire.

委员会已能够编写第一次补报告以及本补报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动作片, 动作轻巧, 动作协调, 动作迅速, , 冻拔, 冻斑, 冻冰, 冻布丁, 冻冲作用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

En pratique, on est plutôt complémentaires et comment est-ce qu'on s'est organisés ?

从实践上说,我们比较互补,我们是怎么安排事物的?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ils sont complémentaires mais doivent être séparés.

它们互为补充,但必须被分开。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Vous voulez demander des informations complémentaires à un propriétaire.

您想要求一个房东提供更多信息。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Pour tout renseignement complémentaire, n’hésitez pas à nous contacter.

欲了解更多情要犹豫与我们联系。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Prenons quelques exemples complémentaires pour mieux comprendre cette expression.

我们来补充几个例子,以便更好地理解这个表达。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La bagarre et la lecture étaient complémentaires pour cet empereur médiéval ambitieux.

对于这位雄心勃勃的中世纪皇帝来说,战斗和读书是相辅相成的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

À partir de couleurs complémentaires, il obtient des associations qui surprennent l'œil.

除了丰富的颜,还有让人眼前一亮的搭配。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il peut demander des examens complémentaires comme des radiographies ou des analyses sanguines.

他可以要求进行额外的测试,如X射线或血液测试。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le jeu des contrastes de couleurs complémentaires y est également très marqué.

同时画家明显使用了利用互补增强对比的手法。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

16.L'assurance contre la casse est une assurance complémentaire, donc vous devrez payer un supplément de prime.

16.破碎险是一种附加险种,你们要付额外保费。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un sceptique qui adhère à un croyant, cela est simple comme la loi des couleurs complémentaires.

一个无所疑的人依附一个一无所疑的人,这是和彩配合律一样简单的。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En le scannant, vous aurez accès à des informations techniques complémentaires sur les produits.

通过扫描二维码,你可以看到产品的其他技术信息。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Selon le principe des couleurs complémentaires, le bleu du cadre tranche sur la tonalité orangée de la toile.

根据颜互补的理论,画框使用蓝与画面中橙调形成反差。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et l'autre module complémentaire, c'est le premier récif imprimé en 3D béton qui a été immergé en Méditerranée.

而另一个补充模块是第一个3D打印的混凝土礁石,它已经被浸泡在地中海中。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

De nouveaux pictogrammes figurent sur la nouvelle étiquette énergie, rendant encore plus lisibles les informations complémentaires au classement énergétique.

新的能源标签上有新的图像,让能源分类的补充信息更加具有可读性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les associations animalistes ont aujourd'hui des alliés, des partis politiques complémentaires.

- 今天动物协会有盟友,互补的政党。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Les deux parties jouissent d'un gigantesque potentiel de marché et d'échanges commerciaux hautement complémentaires.

双方享有巨大的市场潜力和高度互补的贸易。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Sur mon site vous trouverez donc des informations complémentaires et des exercices pour vérifier votre compréhension des vidéos.

所以在我的网站上,您会发现额外的信息和练习,以测试您对视频的理解。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On est complémentaires aux autres gros établissements.

- 我们与其他大型机构具有互补性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce sport se veut complémentaire et non-concurrentiel du tennis.

这项运动旨在与网球互补而非竞争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 洞察, 洞察力, 洞察力强的, 洞察民情, 洞察秋毫, 洞察入微的, 洞察是非, 洞察未来, 洞察一切,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接