有奖纠错
| 划词

Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...

教皇代表着约、次联位调停人,等等。

评价该例句:好评差评指正

Il est censé englober toutes les informations pertinentes communiquées par une partie au conciliateur.

其用意是涵盖当事人向调解人提供所有有关资料。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.

应当指出,“或第三人”等词似乎也涵盖调解人。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci cherchent à favoriser l'indépendance et l'impartialité du conciliateur.

这些准则着眼于增进调解人独立性和性。

评价该例句:好评差评指正

Les juges doivent comprendre leur rôle de conciliateur dans de tels cas.

法官们需要认识他们此类案件中所担当调解员角色。

评价该例句:好评差评指正

Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.

(2) 由两名调解人进行调解程序时,每方当事人应指定名调解人。

评价该例句:好评差评指正

Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.

(2) 由两名调解人进行调解程序时,每方当事人应指定名调解人。

评价该例句:好评差评指正

Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.

(4) 调解人应遵循客观、平和原则。

评价该例句:好评差评指正

Pour exprimer cette diversité, le texte emploie la formule "le conciliateur peut tenir compte".

为了说明这种多样性,案文使用了“调解人可考虑”这用语。

评价该例句:好评差评指正

Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.

(4) 调解人应遵循客观、平和原则。

评价该例句:好评差评指正

Le conciliateur est guidé par les principes d'objectivité, d'équité et de justice.

“(3) 调解人应遵循客观、平和原则。

评价该例句:好评差评指正

L'accent a aussi été particulièrement mis sur le caractère rassembleur et conciliateur de ce personnage.

其间特别强调,这人士应具有团结和调解各方素质。

评价该例句:好评差评指正

L'intention est d'encourager les parties à se mettre d'accord sur le choix d'un conciliateur.

此条用意是鼓励双方当事人商定调解人人选。

评价该例句:好评差评指正

Le conciliateur ou le groupe de conciliateurs n'a pas le pouvoir d'imposer aux parties une solution au litige.

调解人或调解人小组无权将解决争议办法强加于当事人。

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis, la règle énoncée à l'alinéa a) devrait être étendue aux conciliateurs remplissant la fonction de juge.

有人认为,(a)项中提出规则应当扩大到调解人担任法官这情形。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un conciliateur, à moins que les parties ne conviennent qu'il y aura un groupe de conciliateurs.

除非当事人商定应有组调解人,否则调解人应为人。

评价该例句:好评差评指正

Après deux années d'exercice, un greffier peut être nommé Procuratore del Fisco, Pro-Fiscale ou juge conciliateur.

任职两年后,他们可被任命为地方检察官和代理检察官及调解法官。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nombre de conciliateurs souhaiteront peut-être éviter de donner l'impression de favoriser un résultat particulier.

此外,许多调解人可能希望避免出现赞成某特定结果情况。

评价该例句:好评差评指正

“Il y a un conciliateur, à moins que les parties ne conviennent qu'il y ait un groupe de conciliateurs.”

“除非当事人商定应有组调解人,否则调解人应为人。”

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de l'OCDE devrait établir une liste de personnes acceptant de jouer le rôle de conciliateur.

组织秘书处应当就愿意担当调停人人编制名单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aperception, apercevable, apercevoir, aperçu, apérianthé, apériodicité, apériodique, apérispermé, apéristaltisme, apériteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI 当月最新

Un conciliateur vient d'être nommé pour tenter de favoriser les négociations entre le gouvernement et ses employés, dont les buts restent pour l'instant très éloignés.

刚刚任命了一名调解员, 试图促进政府与其雇员之间,但目前这一目标还很遥远。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合

Aux débuts de son mandat, Joe Biden avait nommé l'ancien Secrétaire d'État John Kerry en charge des négociations climatiques : il tentait ainsi, avec ce conciliateur-né, de sauver la diplomatie climatique des tensions croissantes.

在他任期开始时,乔·拜登任命前约翰·克里负责气候:他因此试图与这位天生调解人,将气候外交从日益紧张局势中拯救出来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年1月合

Recep Tayyip Erdogan, cherche à être le médiateur, le conciliateur entre la Russie et l'Ukraine.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aphasique, aphélandra, aphélie, Aphelinus, aphelion, aphémesthésie, Apheoorthis, aphérèse, aphicide, aphidé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接