有奖纠错
| 划词

Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?

请问您我们去协和广场怎么走呢?

评价该例句:好评差评指正

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎协和广场上奇妙瞬间。

评价该例句:好评差评指正

Le cortège va déboucher sur la place de la Concorde.

队伍要走向协和广场。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte que les données communiquées par différents organismes gouvernementaux ne concordent pas.

这样,不同机构提供数据不相吻合。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin a déclaré que la description des malaises concordait avec l'agression sexuelle.

医生说,受于不适状况描述正象是遭受性攻击

评价该例句:好评差评指正

Les témoignages reçus concordent pratiquement mot pour mot.

收到证词彼此几乎每一个字都相同。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements concordent.

所有情报内容都是一致

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs de notre plan concordent avec les OMD.

我们目标是推实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de travail proposé concordait avec le Plan d'action.

提出工作方案很好地反映了划。

评价该例句:好评差评指正

Les législations nationales ne concordent pas non plus à cet égard.

各国国内法在这方面也各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Tous les efforts concordent.

一切努力都为了达到同一目标。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.

它们监测方法也不一致。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de la recommandation concorderait alors également avec celui des notes.

这样建议还能够与说明部分保持一致。

评价该例句:好评差评指正

Nos objectifs de politique extérieure concordent avec les objectifs de l'ONU.

我们外交政策目标与联合国目标相符。

评价该例句:好评差评指正

Les principales sources de données relatives au PIB mondial ne concordent pas.

全世界国内总产值主要数据来源有差异。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats ne concordent pas avec les objectifs de la politique de la concurrence.

这就背离了竞争政策目标。

评价该例句:好评差评指正

Les comparaisons des capacités de résistance ont également donné des résultats assez concordants.

生存能力比较也表明了相当大程度吻合。

评价该例句:好评差评指正

Ces conclusions concordent avec les informations fournies par plusieurs témoins et suspects dans leurs dépositions.

这些调查结果与若干证和嫌疑在陈述中提供信息相符。

评价该例句:好评差评指正

Ces progrès sont encourageants et concordent avec les propositions récemment faites par le Gouvernement fédéral.

这一进展是令鼓舞,符合联盟政府最近提议。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements concorderaient avec les aspirations et les voeux de la majorité des États Membres.

这些改革将符合绝大多数会员国期望和愿望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Péguy, pehlvi, peignage, peigne, peigné, peigne-cul, peignée, peigner, peigneur, peigneuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

别笑!我是法语学习书

Ah oui, je voudrais voir l'obélisque de la place de la Concorde.

啊,对啊。我去看协和广的方尖碑。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ce jour-là, sur la place de la Concorde, la foule était nombreuse.

那天,在协和广上,挤满了无数的人。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cela concorderait avec la date du 27 juin 1862, assignée par le document au naufrage du trois-mâts.

这与文件上所说的那只三桅船失事的日子——1862年6月27日倒很符合。”

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

A côté du musée du Louvre, il y a le jardin des Tuileries et la place de la Concorde.

卢浮宫博物馆旁边有杜公园和协和广

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二

Elle veut flâner le long des champs-Élysées et admirer la place Charles de Gaulle et la place de la Concorde.

沿着香榭舍大街散步,欣赏戴高广和协和广

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La place de la Concorde, c'est la plus grande place de Paris et elle est très célèbre pour l'aspect Révolution.

协和广是巴黎最大的广,它因法国大革命而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elle permet de joindre deux places très très célèbres de Paris : la place de la Concorde et la place Charles de Gaulle.

协和广还有戴高广

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les premiers aménagements de cette avenue ont commencé au XVIIIe siècle aux alentours du Jardin des Tuileries (qui est au-delà de la Place de la Concorde).

这条街道的初步规划(围绕杜园)开始于18世纪。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ils descendent l’avenue des Champs Élysées, la place de l’Étoile et vont jusqu’à la place de la Concorde, où ils saluent le Président et son gouvernement.

他们沿着星形广的香榭舍大道走到协和广,向总统及其政府官员致敬。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il inscrivit donc, ce jour-là, mercredi 9 octobre, son arrivée à Suez, qui, concordant avec l’arrivée réglementaire, ne le constituait ni en gain ni en perte.

他现在把到达苏伊士的时间记在本子上,今天是10月9日,星期三,如期到达了苏伊士,在时间上既没提前,也没落后。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ils ont, en Poméranie, un lac qui est grand comme dix fois la place de la Concorde. Je la soigne pour de l’arthrite sèche, c’est une femme charmante.

他们在波美拉尼地区有个湖,比协和广还大十倍。男爵夫人闹的是关节炎。可是个可爱的女人。

评价该例句:好评差评指正
Topito

De deux choses l’une. Déjà sur ton tel il y a une option quadrillage et c’est pas vraiment compliqué de faire concorder la ligne d’horizon avec ce dit quadrillage.

这是两件事中的一件。首先你的手机有一个网格线,将网格线与地平线相匹配其实并不难。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mme Rosémilly était blonde avec des yeux bleus, une couronne de cheveux follets envolés à la moindre brise et un petit air crane, hardi, batailleur, qui ne concordait point du tout avec la sage méthode de son esprit.

罗塞米伊太太有一头金发和一对蓝眼睛,一圈有一点儿风就飞起来的细绒头发,一副胆大、放肆、好斗的神气,一点不像心地的聪明多智。

评价该例句:好评差评指正
女 La Dame aux Camélias

Au bout d’une demi-heure, je vis venir de loin, et du rond-point à la place de la Concorde, la voiture de Marguerite. Elle avait racheté ses chevaux, car la voiture était telle qu’autrefois; seulement elle n’était pas dedans.

半个小时以后,我远远地看到了玛格特的车子从圆形广向协和广驶来。的马匹已经赎回来了,车子还是老样子,不过车上却没有

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il existe encore près de la Place de la Concorde les jardins qui sont devenus un jardin public, mais à cette époque, l'avenue des Champs-Elysées a commencé à se développer tout doucement puisqu'elle était juste à côté de ce palais royal.

协和广旁边还有些园,它们成为了公共园,但是当时,香榭舍大街开始慢慢发展,因为它位于这座皇家宫殿旁边。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Miss Teigne n'a dû voir que le reflet de la créature... Harry relut la page. Tous les éléments concordaient.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Trop peu d'éléments concordent nous dit Pierre OLIVIER.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

À la place, un mini-défilé s'est tenu place de la Concorde, où environ 2 000 militaires étaient rassemblés.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

En mesure sanitaire L'hôtel Le Concorde, dans certains étages sont réservés pour des personnes atteintes de la coïve 19 à renforcer sa sécurité.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Le 13 octobre de la même année, le cardinal balestrero annonce les résultats, ils concordent tous. Le suaire de turin, est un faux, qui date du moyen-âge.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


péjorativement, pékan, pékin, pékiné, pékinée, pékinois, pékinologie, pekoïte, PEL, pelade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接